Similar context phrases
Translation examples
noun
Die Theorie läßt diese Kluft entstehen, die Theorie ist diese Kluft.
Theory creates a gap, theory is that gap.
Sie hat nicht die Kluft zwischen den Generationen untersucht, sondern das Verschwinden dieser Kluft.
She has not made a study of the generation gap but a study of the disappearance of the generation gap.
Dass es keine Kluft gibt.
That there is no gap.
Der Instinkt der Kluft ist sehr stark.
The gap instinct is very strong.
arbeitet mit dem Begriff der Kluft, um die Kluft zu rechtfertigen, die ihre Analyse in ihr erzeugt hat – sie ist eine beschissene Therapeutin.
uses the idea of a gap to justify the gap her analysis created in her – she’s a shit therapist.
Wahrscheinlich gibt es gar keine Kluft.
There is probably no gap at all.
Die Kluft wurde danach nur noch größer.
The gap only got wider after that.
Es genügte nicht, um die Kluft zwischen ihnen zu schließen;
It wasn't enough to close the gap yawning between them;
Was erklärt diese Kluft zwischen Rhetorik und Realität?
What explains the gap between rhetoric and reality?
noun
Eine unüberbrückbare Kluft.
An uncrossable gulf.
Die Kluft zwischen E.
The gulf between E.
»Was wollte sie in der Kluft?«, frage ich.
“Why was she in the Gulf?” I ask.
Es gab immer noch eine Kluft zwischen ihnen.
There was still a gulf between them;
Keine Anzeichen für Schiffssignaturen in der Kluft.
No sign of ship signatures from the Gulf.
selbst zwischen Mann und Frau eine Kluft;
even between husband and wife a gulf;
Nun hatte sich eine neue Kluft zwischen uns aufgetan.
Now there was a new gulf between us.
Eine Kluft zwischen Stiefvater und Stiefsohn.
A gulf between them, stepfather and son.
Was für eine Suche hat sie in die Kluft geführt?
What errand would send her into the Gulf?
Eine riesige, eisige Kluft hatte sich zwischen ihnen aufgetan.
There was a giant, frozen gulf between them.
noun
Die Kluft zwischen unseren Welten
The Chasm Between Our Worlds
welche Kraft konnte eine solche Kluft überspannen?
what influence could span such a chasm?
Sie überflogen einen Bereich, wo sich eine Kluft geöffnet hatte.
They passed a section in which a chasm had opened.
er schritt auf einer Brücke, die wie eine Messerklinge war, über eine bodenlose Kluft.
he crossed a bottomless chasm on a bridge that was a knife blade;
Urplötzlich tat sich mitten in ihrem gemütlichen Vierergespann eine Kluft auf.
Suddenly, in the middle of the cozy four-top, a chasm opened.
Die Geoempathin steht bei einer Kluft im Gestein, bei den Pulveraffen, die Lunten zuschneiden.
The geoempath stands by a chasm in the rocks, by the powdermonkeys cutting fuses.
bewässert eines Sumpfes Senken, 50 stürzt dann in tiefe Klüfte und
50he feeds and drenches, plunging then into vast chasms underground,
Eine Leerstelle wie eine gähnende Kluft, wo meine Hand ruhen sollte.
An empty place opened like a chasm where my hand should rest.
Eine Art Botschaft, um die Kluft zu überbrücken, die sich durch die Umstände zwischen ihnen aufgetan hatte.
A way to communicate, to bridge the chasm that circumstance had dug between them.
noun
Ja, das ist die Kluft.
Yes, it is The Cleft.
»Ja, und dort ist auch die Kluft
‘Yes, and there is The Cleft.’
Und das Flugzeug überflog wieder die Kluft.
And the aircraft circled at the top of the cleft.
Sie gehen jeden Abend in die Kluft.
They do go into the Cleft each evening.
Die Bikura brachten mich ... zur Kluft.
Bikura took me… back to… Cleft.
Drei Brücken überspannten diese Kluft.
The cleft was spanned by three bridges.
Man nennt ihn Auld Clooties Kluft.
They call it Auld Clootie’s Cleft.’
Dort also, wo's dämmert in Schlucht und Kluft, –
                In there, where the scaurs and the clefts lie blue,-
Wir werden sein Lager am Ende der Kluft finden.
We will find his lair at the end of the cleft.
Schweiß perlte in der Kluft zwischen ihren Brüsten.
Sweat lodged in the cleft between her breasts.
noun
Zwischen mir und den Menschen und dem Leben der Stadt, der Plätze, Häuser und Straßen war fortwährend eine breite Kluft.
Between myself and people and life in the city, plazas, houses, and streets, a wide cleavage existed at all times.
Nie zuvor war die Kluft zwischen reich und arm so groß gewesen. Wer oben schwamm, hatte keinen Gedanken für die weniger Glücklichen mehr übrig - natürlich mit Ausnahme der Neger, für die das Beste eben gut genug war, die besten Schuhe und Wohnungen, die elegantesten Kleider, die schönsten Vergnügungen.
Never before had the cleavage of the very rich and the very poor been so marked. Those on top took no thought for those less fortunate. Except for the negroes, of course. They must have the very best.
noun
Das Gerüst gründet im Boden der Kluft.
The scaffold reaches down to the crevasse bottom.
Hin und wieder mussten sie mit den Wanderstäben der Mönche schmale Klüfte überwinden.
Once or twice they had to use the monks' long staffs to cross narrow crevasses.
Dann erst kam das Gebirge mit seinen Raubvögeln und Aasgeiern, Klüften und Gletscherspalten, mit Nebelhexen und Klammdämonen.
Only then would he come to the mountains, with their vultures and predators, ravines and crevasses, Mistwitches and Gulch Ghouls.
er lag neben einer Pechnase mit dem Gesicht auf dem eisigen Boden, und er spähte durch das Loch nach draußen, hinab auf die eiserne Zugbrücke, die sich nun über die schwarze Kluft spannte.
He gazed out through the hole and down upon the iron drawbridge, now spanning the black crevasse.
Und so kämpfte sich der Stoßtrupp weiter den langen, mühevollen Weg über den zerfallenden Fels nach oben, bis der Rand der Kluft nur noch wenige Ellen über Bregas Kopf lag.
And the raiders continued the long upward struggle o'er the disintegrating rock, the lip of the crevasse now but yards above Brega's head.
Wieder bewaffnet und mit Elfentauen im Gepäck folgten alle Brega zwischen den spitzen Felsblöcken und über Schutt und Geröll auf dem Boden der Kluft.
Armed once more and bearing Elven ropes, all followed Brega through the jagged boulders and stone rubble and scree bestrewn across the crevasse bottom;
Mehrere Zentimeter Platz waren zwischen Wasser und Eis – wo Risse in dem Gletscher gefrorener Atmosphäre verliefen wie inverse Klüfte, waren es mehr.
There were several centimeters of space between water and ice-more where fissures ran up into the glacier of frozen atmosphere like inverted crevasses.
Mittlerweile würde sich eine zweite Streitmacht, erkennbar auf Heimlichkeit bedacht, noch weiter nach Norden bewegen und ebenfalls den Anschein erwecken, als plane sie, die Kluft zu überqueren und die Wälle zu erklimmen.
Meantime a second force, proceeding in apparent secrecy, would move even more northerly and act as if to cross over the crevasse and mount the walls.
Das Gebäude auf der anderen Straßenseite hatte eine Mansarde, von Jacks Entresol nicht weiter entfernt als ein Raum innerhalb eines Hauses von einem anderen, allerdings durch eine sechzig oder siebzig Fuß tiefe Kluft von ihm getrennt.
The building across the street had a garret, no farther away from Jack's entresol than one room in a house was from another, but separated from him by a crevasse sixty or seventy feet deep.
Der gesunde Menschenverstand sagte uns, dass es sich lediglich um eine von vielen Spalten im Eis handeln konnte, ein horizontales Äquivalent der vertikalen Klüfte, die ich in der Eisdecke gefunden hatte: ein Raum zum Atmen, der nirgendwo hinführte.
Common sense told us that this was just another folding in the ice, a horizontal equivalent of the vertical crevasses I had found in the ice ceiling: a breathing space leading nowhere.
noun
Tatsächlich war ihr die Kluft zu groß.
Indeed her uniform was too big.
»Ohne Ihre Kluft hätte ich Sie beinahe nicht erkannt«, sagte ich.
‘I hardly recognised you without your uniform,’ I remarked.
Wie immer trug sie ihre volle Kluft, sogar die Maske.
As always, she wore her full uniform, even the mask.
Darrell bemerkte, daß sie ihrer Kluft Schienbeinschützer aus Plastik hinzugefügt hatte.
Darrell noticed that she’d added plastic shin guards to the uniform.
Natürlich trug sie nicht die androgyne Yale-Kluft, bestehend aus Sweatshirt, zerrissenen Jeans und Turnschuhen.
She wasn’t wearing the androgynous Yale uniform of sweatshirt, torn jeans and sneakers.
Die Kluft hatte Kellner und Kellnerinnen zu Schiedsrichtern gemacht, die obskure Wettkämpfe in puncto Essen entschieden.
The uniforms had made the waiters and waitresses into referees adjudicating obscure food-related competitions.
Buzzards Stock – der für Murray nur irgendein Knüppel war – ist ein wesentlicher Bestandteil seiner Kluft und seines Images.
Buzzard's cane -- which Murray saw as a cudgel of some kind -- is an integral part of his uniform, his image.
Diese Irrläuferin verzichtete auf den traditionellen Putz ihres Berufsstandes und trug die durchweg schwarze Kluft eines Downtown-Punks.
Eschewing the traditional finery of her profession, this straggler was dressed in the all-black uniform of a downtown punk.
noun
Blut auf Felsen und Gestrüpp der Kluft.
Blood on rocks and shrubs in the ravine.
„Ich rannte die Peterson’s Kluft entlang.
“I ran down Peterson’s Ravine.
Blaue Schatten liegen über Klüften und Steilhängen.
Blue shadows in the ravines and precipices.
Mike kauerte am Rand der Kluft im Norden;
Mike was perched on the edge of the ravine to the north;
»Wo führt diese Kluft eigentlich hin?« fragte Belgarath den Buckligen.
"Exactly where does this ravine lead?" Belgarath asked the hunchback.
Die anderen kamen gerade wachsam aus der Kluft, als Garion sie erreichte.
The others were coming warily up out of the ravine when Garion reached them.
eine auf der Wiese, wo Mike den ersten Mann erschossen hatte, und eine am Rand der Kluft...
one in the glade where Mike had shot the first man, another on the edge of the ravine .
Er kam um eine Biegung der Kluft und sah Beldin ein Stück entfernt auf dem Weg stehen.
He rounded a bend in the ravine and saw Beldin standing in the trail ahead of them.
Sie verwandelte die Häuserreihen in Steilklippen und die Straßen in einen finsteren Irrgarten aus Schluchten und Klüften.
It turned the rows of houses into cliff faces, the streets into a dark labyrinth of canyons and ravines.
Ayrid sah die tiefe Kluft zwischen ihnen und versuchte, ihren Ärger hinunterzuschlucken.
He did not understand, Ayrys saw the ravine between them and tried to control her anger.
noun
Ich trage eine Ninja-Kluft.
I’m wearing a ninja outfit.
»Dann verkaufst du ihm 'ne neue Kluft
Then you sell them a new outfit.
Ich jedoch zeige mich in der „Kluft“, die Jabba für mich auswählte.
I had to wear my outfit that Jabba picked out for me.
Luke fragte sich, wo und bei welchem Abenteuer in seiner Vorallianzzeit er diese Kluft aufgetrieben hatte.
Luke wondered where, and on what pre-Alliance adventure, he'd found that outfit.
Die Kluft der Frau auf dem Dach lag genauso eng an und zeigte genauso viel.
The woman on the roof, her outfit was that tight and showed off that much.
Crusher wurde sich unangenehm berührt der Tatsache bewusst, dass ihre Kluft nicht viel verdeckte.
Crusher was uncomfortably aware of the fact that the girl’s outfit didn’t cover very much.
Aber plötzlich ruft Josephs um Hilfe, und Lawson rauscht in seiner Batman-Kluft
But suddenly Josephs shouts for help, and Lawson comes swooping down the aisle in his batman outfit
Es war wirklich Saunders, in spießiger Safari-Kluft, dazu die passenden glänzend schwarzen Stiefel.
It was Saunders all right, dressed in a suburban safari outfit, right down to a pair of gleaming black boots.
Ihre Kluft machte in dieser noblen Umgebung keinen guten Eindruck, und sie roch auch nicht besonders angenehm.
She was wearing an outfit that looked worse the fancier her environment became and didn’t smell terrific, either.
noun
Ein Zwerg war er, bekleidet mit der erdfarbenen, gesteppten Kluft der Berge;
Dwarf he was, dressed in earth-colored quilted mountain gear;
Die Kluft passte wie angegossen - sie saß straff, aber nicht zu eng und schmiegte sich um die Rundungen ihrer Beine und der Brust.
The gear fit—it was tight but not too tight, and hugged the curves of her legs and chest.
»Und jetzt liegt Shelly Leal hier.« Larabee knüllte seine Kluft zusammen und warf sie in den Eimer für biogefährliche Stoffe.
“Now there’s Shelly Leal.” Larabee balled and dropped his gear into the biohazard bin.
Zu seiner Erleichterung zählte Holden erheblich mehr Tote in der Uniform von Protogen als in der Kluft der AAP.
To his relief, Holden saw a lot more bodies in Protogen security armor than in OPA gear.
Jetzt trat Porter an Franks Tisch, flankiert von seinen zwei Begleitern, die noch immer ihre sportliche Kluft trugen.
Porter walked over to Frank’s booth, his two boys, still decked out in their sporting gear, on either shoulder.
Er schaute Druse grimmig an, stieg dann wortlos in seine noch feuchte Kluft, schnallte sich die Waffe um und stülpte sich die Kutte über.
He gave Druse a grim look, climbed into his still-damp gear without a word, buckled on his gun and slipped on the cowl.
Nebenan war ein Sex-Shop mit Schaufensterpuppen, drapiert mit einer Punk-Kluft wie aus den Siebzigern, die jetzt von der Mittelschicht beim Liebesspiel getragen wurde - Perversion als Stil.
Next door there was a sex shop, with dummies in the window clothed in what looked like 70s punk gear, now worn by the middle class at play, perversion as style.
Am Ende trug ich nicht nur die Kluft, die die Göttin für mich ausgesucht hatte, sondern auch Lippenstift, Puder, eine blonde Perücke, die einer von Sams Frauen gehörte - der Pantoffel-Frau, wie ich insgeheim hoffte -, einen schwarzen Hut und eine dunkle Sonnenbrille.
Along with the gear the Goddess had arranged for me, I was wearing lipstick, slap, a blond wig belonging to one of Sam’s girlfriends—I hoped it was the Mule Woman—a black hat and dark glasses.
Lindberghs Antwort kam einige Tage später - in die Kluft des Einsamen Adlers gewandet, bestieg er eines Morgens seine zweimotorige Lockheed Interceptor und machte sich von Washington aus auf den Weg, die Bürger Amerikas persönlich zu besuchen und ihnen zu versichern, er treffe jede seiner Entscheidungen allein zu dem Zweck, ihre Sicherheit zu erhöhen und ihr Wohlergehen zu erhalten.
Lindbergh's response came a few days afterward—he donned his Lone Eagle flying gear and early one morning took off from Washington in his two-engine Lockheed Interceptor to meet with the American people face to face and reassure them that every decision he made was designed solely to increase their security and guarantee their well-being.
noun
Seine Kleidung war nicht einfach irgendeine eintönige Kluft, sondern die spezielle eintönige Kluft, wie sie heutzutage von Barkers getragen wurde.
His attire was not just any drab garb but the specific drab garb worn, nowadays, by Barkers.
Die Kellnerinnen trugen Santa-Maiden-Kluft.
The waitresses wore Santa’s wench garb.
Papa Arbeitshosen und Japsen-Warlord-Kluft.
Papa favored dungarees and Jap warlord garb.
Unterwegs begegneten sie Calo, der nun in der schlichten Kluft eines Arbeiters durch die Gegend scharwenzelte.
Along the way, they passed Calo, now walking about casually in the plain garb of a laborer.
»Und du kraxelst in solcher Kluft durch die Berge?«, fragte er und bestaunte Declans zerlumpte Seemannskluft.
'You been traipsing around the mountains dressed like that?' he asked, taking in Declan's ragged sailor's garb.
Sie hatten neue Rüstungen, die magische Kluft der Älteren Vyre, der Kriegerrasse, die zuerst dieses Land eroberte.
They had new armour then, the magical garb of the Elder Vyre, the warrior race who first conquered this land.
Funny Sonny erklärte die bizarre Kluft der Angels einmal als »eine Art Scherz – weißt du: eine große Maskerade.«
Funny Sonny once explained the Angels' bizarre garb as a kind of a joke -- you know, like a giant masquerade.
Auch der Mann vor Daniel gewann nun sein Gleichgewicht wieder und erwies sich keineswegs als toter Holländer, sondern lediglich als junger englischer Bursche,  der  ziemlich  sauer  dreinschaute.  Seine  Kleidung  war nicht einfach irgendeine eintönige Kluft, sondern die spezielle eintönige  Kluft,  wie  sie  heutzutage  von  Barkers  getragen  wurde.
Likewise the man in front of Daniel now recovered his balance and turned out not to be a dead Dutchman at all, just a young English bloke with a sour look about him. His attire was not just any drab garb but the specific drab garb worn, nowadays, by Barkers.
Decker stellte sich vor, wie Noam sich davonschlich, möglicherweise mit dem Guns ’n’ Roses-T-Shirt unter seiner traditionellen Kluft.
Decker thought: Noam sneaking off, maybe wearing his Guns ’n’ Roses T-shirt under his traditional garb.
Patrel, der ebenfalls gegangen war, kam mit Tucks Kluft zurück, und der streifte schnell die Winterkleidung über die schlotternden Glieder.
Patrel, who had gone, too, came bearing Tuck’s togs, and Tuck quickly pulled the winter garb over his shivering frame.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test