Translation for "kloake" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
»Denn sie haben Kloaken wie die Vögel, keine sichtbaren Genitalien.«
“Like birds, they have a cloaca, no overt genitals.”
Sehen Sie, Puppen haben in der Regel nur eine Kloake, wie die farbenfrohen Vögel, die Sie auf Ihrem Hemd tragen, Mister Sharkey.
Dolls have a cloaca, you understand, like the birds you wear so colourfully, Mr Sharkey.
Urin wird durch einen primitiven Harnleiter gesammelt, der in einer kleinen Blase in der Nachbarschaft des Anus endet – eine Art krude Kloake.
Urine is conducted through a primitive urethra terminating in a small chamber contiguous with the anus—a sort of crude cloaca.
Während ich also weiter über das kummervolle Ädilendasein lamentierte, gingen wir zu dem am Forum gelegenen Eingang der cloaca maxima, der ältesten und größten römischen Kloake.
While I lamented the woes of the aedileship, we walked to the Forum access to the Cloaca Maxima, first and biggest of Rome’s sewers.
Glaube mir, schreibt er an Lavater, unsere moralische und politische Welt ist mit unterirdischen Gängen, Kellern und Kloaken minieret, wie eine große Stadt zu sein pflegt 〈...〉;
Believe me, he writes to Lavater, our moral and political world is, like a great city, honeycombed with subterranean passages, cellars, and cloaca .
Der blasse, schuppige Unterbauch glitt über Jasmines Gesicht hinweg, und als zwei Drittel der Körperlänge vorbei waren, rammte sie die brennende Bambusstange in die Kloake des Untiers hinein.
Its pale, scaled underbelly glided sleekly over Jasmine's face, and when two-thirds of its length had passed her by, she rammed the burning bamboo stick up the beast's cloaca.
»Ich weiß zwar nicht, was das mit der Kloake soll, aber die Anspielung war wohl deutlich genug ...« Declan kannte die Beleidigung, die im Crasii-Sprachgebrauch recht gängig war, aber er hätte geschworen, dass ein so kultivierter und gebildeter Mann wie Stellan Desean das Wort niemals aussprechen würde, es sei denn, er hätte keine Vorstellung von seiner vulgären Bedeutung.
'I've no idea what a cloaca is, but the royal reference was clear enough.' Declan knew what the Crasii insult meant, and was quite sure a man as cultured and polite as Stellan Desean would never had uttered it, had he any idea of its crude meaning.
noun
Er lebt in einer Kloake, und du hast die Kloake in unser Büro gebracht.
He lives in a sewer and you brought that sewer into the office!
Er träumt von Kloaken.
He’s dreaming of sewers.
Ich bin eine Kloake, Brodeck.
I’m the sewer, Brodeck.
»Riecht hier wie in einer Kloake
Smells like a sewer in here.
Ich bin die Kloake, aber er war der Spiegel.
I’m the sewer, but that fellow was the mirror.
Endlosen, weiten Kloaken.
Endless, spacious sewers.
Weiter südlich münden Kloaken, und im Norden haben wir Kloaken, in die auch die Abwässer aus den Küchen gelangen.
Further south there are sewer pipes and those up north are both sewers and drains from the kitchens.
Der Geruch war der einer Kloake unter einem Schlachthof.
The smell was that of a sewer under an abattoir.
Ihr Mund ist wie eine Kloake in Whitechapel.
Your mouth’s like a Whitechapel sewer.’
Und du, Junge – du stinkst wie eine griechische Kloake.
And you, boy – you smell like a Greek sewer.
noun
Der Irak war eine Kloake.
Iraq was a cesspool.
»Welch eine scheußliche Kloake genetischen Abfalls!« murmelte er.
“What a cesspool of genetic garbage!” he muttered aloud.
Sie graben eine Kloake, schwimmen darin herum und beklagen sich über den Gestank!
You dig a cesspool and then you swim around in it, complaining of the smell!
»Ich sterbe lieber da oben auf dem Eis als in dieser Kloake, aus der Sie mich rausgeholt haben.«
I'd rather die up on the Ice than in that cesspool you got me out of.
Schwärmt ihr davon, wie schön sie ist, die Königin der Kloaken, nicht ich. Nicht ich!« Sie ging jetzt auf Butterblume los.
Rave over the beauty of the Queen of Cesspools, but not I. Not I!” She was advancing on Buttercup now. “Take her away,”
Ein tadellos gebügeltes weißes Taschentuch auf Mund und Nase gedrückt, knurrte der Constable: »Das ist hier ja die reinste Kloake
With a perfectly ironed white handkerchief pressed to his mouth and nose, the constable muttered, “This place is a cesspool.”
Verdienen wir nicht etwas Besseres, als die unterste Klasse in unserem eigenen Land zu sein, begrenzt auf diese Kloake von einem Stadtstaat?
Don't we deserve better than to be lower class in our own land—to be confined to one cesspool of a city—state?"
Gäßchen und Torwege strömten wie ebensoviele Kloaken Übelkeit erregende Dünste, Schmutz und Menschen in den Straßen;
Alleys and archways, like so many cesspools, disgorged their offences of smell, and dirt, and life, upon the straggling streets;
»Ich 'ab die ganze Zeit, seit wir diese Kloake von 'ner Stadt verließen, unsere Spuren verwischt, Kumpel. Die werden nicht das leiseste Zeichen von uns finden.«
I've been seein' to the coverin' o' our tracks ever since we left that cesspool o' a town, mate. They won't find a sign o' us.
Diese langjährige Sammlung wurde im Zuge von Verweigerung und Prokrastination das Es der Buchhandlung – ihr Unterbewusstsein, ihre dunkle Seite, ihre unvorzeigbare und wild-chaotische Kloake – in einem Wort: die Giftkammer.
This long accumulation, resulting from denial and procrastination, became the id of the bookstore—its unconscious, its hidden face, its unspeakable and chaotic cesspool—in a word, the Abyss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test