Translation for "kleinlichkeit" to english
Kleinlichkeit
noun
Translation examples
Sie konnte nicht in Banalität und Kleinlichkeit versiegen.
It could not end in pettiness.
Seine Kleinlichkeit machte sie nur traurig.
His pettiness only made her sad.
Uns reicht die Kleinlichkeit der Realität.
Reality provides us with more than enough pettiness.
Das ist eine Form der Barbarei, diese Kleinlichkeit, zu der wir gezwungen sind.
It’s a form of barbarism, this pettiness we’re reduced to.
Die Kleinlichkeit und Undankbarkeit, die darin läge, hätte er nicht ertragen.
He couldn’t bear the pettiness and the ingratitude of such a thing.
Ihre Kleinlichkeit war ein Makel in der Nacht, und alle Pracht verging für mich.
Her pettiness marred the night, and its glory fled for me.
Nach Monaten des Aneinandergekettetseins hatten ihre Streitereien etwas von der Kleinlichkeit zwischen Eheleuten bekommen.
After their months of incarceration together, their quarrels had acquired a marital pettiness.
er wollte nicht jedermanns Freund sein, und Rüpelhaftigkeit, Kleinlichkeit und Gemeinheit tolerierte er nicht.
he didn’t seek to be everyone’s friend, and he couldn’t tolerate boors, or pettiness, or meanness.
Neid und Kleinlichkeit und Engstirnigkeit kann man nicht ein für alle Mal mit einer Abstimmung oder einem Beschluss aus der Welt schaffen.
A committee vote will never be able to eradicate envy, pettiness, or greed.
Wenn sie aber auf dauerhafte Kleinlichkeit und Verletztheit traf, wurde sie kühl und bitter.
But when she encountered chronic pettiness and hurt, she turned cold and bitter.
noun
August wandte sich ab von so viel Kleinlichkeit, er war beleidigt und gab zur Antwort, daß es nicht seine Gewohnheit sei, sich überall mit Vertrauensleuten und Protokollen abzuschleppen.
August turned his back on such meanness of mind, took offense and replied that it was not his custom to lug corporation charters and heavy ledgers around with him wherever he went.
Sie mußte sich nicht um die belanglosen Kleinlichkeiten dieses gemeinschaftlichen Lebens kümmern, wo der Höhepunkt eines Tages darin bestehen konnte, daß man einen größeren Schlag Hammelfett über die Linsen geschüttet bekam als die Nachbarin … Tage hatten sowieso ihre Bedeutung für sie verloren.
She did not have to care about the grinding meanness of their common life, the days whose one delight was likely to be getting a bigger slop of lamb fat over your lentils than your neighbor got… She was free of the days altogether.
Ich habe fest an dich geglaubt und gab dir recht nach dem Lesen eines deiner pompösen Essays, in dem du mir mitleidlos bewiesen hast, daß mein Leben eine Elendsparade, eine Serie von Dummheiten und Täuschungen, eine Hölle von Alpträumen und ein Meisterwerk der Mittelmäßigkeit aus erbärmlichen Zuständen, Kleinlichkeiten und Vulgaritäten war.
Oh, when I think how much faith I put in you! How I let you convince me that life was one long parade of misery, a string of asinine delusions, a hell of nightmares, a masterpiece of mediocrity in which all the world was vulgar, mean, and pitiful. You rotten bastard!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test