Translation examples
Gebracht, der Kleinigkeiten kleinste mir Zu schaffen? Sittah. Jede Kleinigkeit, zu sehr
The least of little things? SITTAH. Each little thing
Es gibt keine Kleinigkeiten.
There are no little things.
Und es ist doch nur eine Kleinigkeit.
And it’s just a little thing.”
»Bis auf eine Kleinigkeit
“ 'Cept for one little thing.”
Es ist eine Kleinigkeit für mich.
It’s such a little thing for me.
noun
Das ist eine Kleinigkeit für mich, wie es eine Kleinigkeit war, dich auf der Treppe zu lähmen.
This is a trifle for me – just as paralysing you on the stairs was a trifle.
»Nehmen Sie diese Kleinigkeit an!«
“Accept this trifle.”
»Das waren nur Kleinigkeiten
Nothing more than trifles.
Ich habe da noch eine Kleinigkeit.
I do have one more trifle.
Aus solchen Kleinigkeiten erwächst Geschichte.
Of such trifles History is made.
und sogar so eine Kleinigkeit nicht habe ...
Or even this trifling sum is past me...
Wie es heißt – eine Nebenwirkung. Eine Kleinigkeit.
A side-effect, as they say. A trifle.
Persönliche Kleinigkeiten und Kleingeld.
Personal trifles and petty cash.
Und das war keine Kleinigkeit.
And it was no small thing.
Doch dies war keine Kleinigkeit.
But this wasn't a small thing.
Das ist keine Kleinigkeit.
That’s no small thing.”
Es ist zwar eine Kleinigkeit, doch Kleinigkeiten sammeln sich an, und dann wird es auffällig.
It’s a small thing, but small things mount up and then maybe you have a big thing.
Ein Wort ist eine Kleinigkeit;
 A word is a small thing;
»Sie wollte nicht mit Kleinigkeiten behelligt werden.«
She told me not to vex her with minor details.
Sie durften sich nicht mit unnötigen Kleinigkeiten aufhalten.
They couldn't waste time dwelling unnecessarily minor details.
Ich habe diese Kleinigkeit zusammen mit dem Robotregenten erledigt.
You see I take care of all such minor details through the robot Regent.
»Wundervoll. Bis auf eine Kleinigkeit: wenn der Kode so gut ist, wie soll ihn dann Karrde entschlüsseln?«
Wonderful. Except for one minor detail: if the encrypt is that good, how is Karrde supposed to decrypt it?
»Das erklärt ein paar Kleinigkeiten, die wir ausgegraben haben«, sagte Doughty.
“That explains a few minor details we’ve dug up at our end,” Doughty said.
Zugegeben – sind die Besiegten derart schwach, halten sich die singenden Sieger nicht mit Kleinigkeiten auf.
But when the vanquished are so weak, the chanting victors waste no time on such minor details.
Aber das waren Kleinigkeiten: Bosquets Kriegsschiff lag sicher im sonnenbeschienenen Wasser vor der Küste.
But these were minor details: Bosquet’s warship was safe, riding smoothly in the sunlit waters offshore.
Es geht Miss Zuckerman nicht gut, und ich wollte sie nicht wegen einer Kleinigkeit wie dem Hausschlüssel stören. Das würden Sie sicher auch nicht.
I’d hate to disturb her about a minor detail like a house key, wouldn’t you?”
Es gibt eine Kleinigkeit, die auch Killashandra mir nicht sagen konnte: War die Orgel in Betrieb, als das Manual zerstört wurde?
One minor detail on which Killashandra was unable to reassure me: Was the organ in use when the manual was destroyed?
Wenn es Essen aufzutischen gab, hatte Mary Gilbey keinen Sinn mehr für Kleinigkeiten wie persönlichen Kummer.
While there was food to be served, Mary Gilbey had no attention to be spared for minor details like personal grief.
»Eine Kleinigkeit, Sofie.«
“A bagatelle, child.”
Ein Feuer wäre eine Kleinigkeit gewesen.
A fire would have been a bagatelle.
Selbst das ist für Hildes Vater sicher nur eine Kleinigkeit.
“Even things like that are a pure bagatelle for Hilde’s father.
Aber wegen dieser Kleinigkeiten habe ich den Gewaltsprung zur Erde nicht unternommen...
But I didn’t come to Terra in this tour de force because of such bagatelles.
Jetzt kann ich Zauber herstellen und verkaufen sowie auch Kleinigkeiten aus Metall!
Now I can make and sell spells, as well as metal bagatelles!
Kredit auch noch? Sind Sie eigentlich bei Troste? Eine neue Anleihe …?« »Ja, Kesselmeyer, ich beschwöre Sie … wenig, eine Kleinigkeit!… Ich brauche nur nach rechts und links ein paar Aus- und Abschlagszahlungen zu machen, um mir wieder Respekt und Geduld zu verschaffen … Halten Sie mich, und Sie werden ein großes Geschäft machen! Wie gesagt, eine Menge Angelegenheiten befinden sich in der Schwebe … Alles wird sich zum Guten wenden … Sie wissen, ich bin rege und findig …«
You want more credit? Are you in your right mind? A new loan?” “Yes, Kesselmeyer, I implore you … just a little, a bagatelle. All I have to do is make a few payments and advances here and there, and patience and respect will be restored. Keep me afloat, and you’ll make a lot of money. As I said, I have all kinds of deals in the making. It can all turn out fine.
Er war fertig mit dem, was man ihm aufgetragen hatte, aber es schien nicht der richtige Zeitpunkt zu sein, von einer solchen Kleinigkeit zu reden.
He was through with what they’d assigned him to do, but it didn’t seem a good moment to bring that trivial matter up with her.
Aber das hättest du mir auch unter vier Augen sagen können!« Nein, hätte er eben nicht … in letzter Zeit hatten sie sich wegen so vieler Kleinigkeiten gestritten, dass Zack schlicht und ergreifend Angst gehabt hatte, dieses Thema mit seiner Tochter zu besprechen.
Well, no . they had been fighting so much over so many trivial matters that season that Zack had simply been afraid to have a conversation with his daughter.
Und noch eine Kleinigkeit.
And one more small point.
Es war nur eine Kleinigkeit, aber doch wichtig.
It was a small point, but it was a definite test.
Ich wollte nur mal eben eine Kleinigkeit klären.
I just wanted to clarify a small point.
»Da wäre noch eine Kleinigkeit«, bemerkte Holmes.
“There was one small point,” remarked Sherlock Holmes.
»Na ja, vielleicht ein paar Kleinigkeiten …«
“Well, perhaps a couple of small points ...”
Vielleicht gibt es dort noch die eine oder andere Kleinigkeit, die uns anregen könnte.
There may possibly be some small point which might be suggestive.
Und da gab es noch eine Kleinigkeit, die entweder nichts oder sehr viel bedeuten konnte.
And there was another very small point, which might mean nothing or might mean a great deal.
Eine Kleinigkeit ist anzumerken: auf Spanisch wird Gottes Name Dios buchstabiert, nicht Deos. Sonst, sehr gut.
One small point to note: in Spanish God spells his name Dios, not Deos. Otherwise, very good.
»Nur eine Kleinigkeit, Nicky, aber das Schiff ist auf dem Weg nach Polen, mit genug Koks an Bord, um ganz Osteuropa für sechs Wochen high zu machen.«
“Only a small point, Nicky, but she’s headed for Poland with enough cocaine on her to keep the whole of Eastern Europe stoned for six months.”
Nicht selten ließ er seinen Missmut an uns aus und rügte uns wegen irgendwelcher Kleinigkeiten, weil wir uns nicht an die Regeln gehalten hatten.
So we knew he didn’t want to be there any more than we did, and he often took out his unhappiness on us, berating us over small points of order and decorum.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test