Translation for "kleine fläschchen" to english
Kleine fläschchen
Translation examples
Dieser entnahm er eine Nadel und ein kleines Fläschchen.
He took out a needle and a small bottle.
Er holte ein kleines Fläschchen aus seiner Brusttasche.
He pulled a small bottle from his breastpocket.
»In der rechten Hand trug sie ein kleines Fläschchen
“She had a small bottle clasped in her right hand.”
Dann zog er ein kleines Fläschchen Morphium hervor und gab es Lurline.
Then he brought out a small bottle of morphine and gave it to Lurline.
Der Alte trug ein silbernes Tablett mit kleinen Fläschchen und Gläschen.
The old man was carrying a silver tray with several small bottles and glasses.
Nadine fand ein kleines Fläschchen in ihrem Beutel und begutachtete es im Licht der Fackel.
Nadine found a small bottle in her bag and held it up in the torchlight.
Er ging ins Badezimmer, öffnete das Schränkchen über dem Waschbecken und fand ein kleines Fläschchen mit purpurfarbenen Pillen.
He went into the bathroom, opened the cabinet above the sink and found a small bottle of purple capsules.
»Hier«, er drückte ihr ein kleines Fläschchen, gefüllt mit weißen Kügelchen, in die Hand, »ein rein homöopathisches Präparat.
“Here,” he pressed a small bottle filled with small white pills into her hand. “A purely homeopathic remedy.
Als sie zufrieden war, füllte sie die Medizin in ein Fläschchen um und verschloß es mit einem Korken. Dieses kleine Fläschchen reichte sie ihm nun mit den Worten, »Für deine Mutter.«
When she was satisfied, she poured the medicine in a small bottle and stoppered it with a cork. She handed him the little bottle. "For your mother."
Und jeden zweiten oder dritten Abend ist Kowalski vorbeigekommen, mit einem kleinen Fläschchen, hat einen bedauert, wie man mit dem geschienten Bein vor ihm lag und sich nicht rühren konnte.
And every second or third evening Kowalski would drop in with a small bottle and express his sympathy for Jacob having to lie there with his leg in a splint, unable to move.
Sie warf ein kleines Fläschchen vor seine Füße.
She threw a small vial at his feet.
Schließlich hielt er ein kleines Fläschchen hoch.
Finally, he brandished a small vial.
»Nicht viel. Nur ein kleines Fläschchen mit roten Pillen.«
“Not much. They only took in a small vial of red pills.”
Sie holt ein kleines Fläschchen aus ihrer Schürzentasche.
She pulls a small vial from her apron pocket.
Ravel legte ein kleines Fläschchen mit Flüssigkeit auf den schon beträchtlichen Stapel.
A small vial of liquid was added to the growing pile.
„Ich kann recht schnell laufen", versicherte ihr Anduin und nahm das kleine Fläschchen.
“I can run pretty fast,” Anduin assured her, taking the small vial.
Während sie irgendwo in ihrem Innern zitterte, legte sie die Injektionsspritze beiseite und brachte aus der Tasche ein kleines Fläschchen zum Vorschein.
Trembling somewhere deep inside, she put the hypo away and took out a small vial.
Der Sapient griff die Tasche und kramte darin herum; dann löste er den Verschluss eines kleinen Fläschchens und hielt es an Attias Lippen.
The Sapient grabbed the bag and tore through it, then pulled the cap off a small vial and held it to her lips. Attia struggled.
„Sie haben spezielle Kugeln gefertigt, und jede dieser Kugeln enthält einen Tropfen des Wassers.“ Er zog ein kleines Fläschchen aus seiner Robe.
“They’ve been making their own bullets and each of those bullets contains a single drop of that water.” He withdrew a small vial from his robe.
Sie stifteten ihren Fund also der Parfümerie Devalier, weil sie dort, wie sie sagten, fünfundvierzig Jahre zuvor, auf ihrer Hochzeitsreise, ein kleines Fläschchen Parfum gekauft hatten.
They were donating their find to the Parfumerie Devalier, they said, because they had purchased a small vial of scent there forty-five years earlier on their honeymoon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test