Translation for "kleide das gesicht" to english
Kleide das gesicht
Translation examples
Das sonnengelbe Kleid, ihr Gesicht, ihre Arme und Haare waren über und über mit Blut bespritzt, und für einen Augenblick fürchtete Pia, sie sei tot.
Her sun yellow dress, her face, her arms, and her hair were spattered all over with blood, and for a moment Pia feared that she was dead.
Eine Frau Mitte fünfzig in einem grüngoldenen Kleid, das Gesicht eine glatte Maske aus Make-up-Grundierung, musterte sie unter überlangen, glänzenden Wimpern hervor.
A woman in her fifties, wearing a green-and-gold dress, her face a smooth curve of foundation makeup, watched Rune from under jutting glossy eyelashes.
Zuerst ließ er Abra vor, überprüfte ihr Kleid, ihr Gesicht, die Empfindung ihrer Hand auf seiner Wange, den Duft, der von ihr ausging, der ein wenig wie Milch und ein wenig wie frisch geschnittenes Gras war.
First he let Abra in and went over her dress, her face, the feel of her hand on his cheek, the odor that came from her, like milk a little and like cut grass a little.
Ein zufälliger Betrachter sähe darin gewiss nur das Porträt einer Dreizehnjährigen in einem gelben Kleid, das Gesicht dem Sommerhimmel zugewandt, das lange Haar beinahe silbrig und die Augen weit blauer, als sie es im wahren Leben gewesen sein können. Doch auch wenn das Bild unvollendet blieb und man geneigt ist, die Dargestellte für eine Verkörperung mädchenhafter Unschuld statt für das Bildnis einer bestimmten Person zu halten, wird ein sorgsamer Betrachter rasch erkennen, dass es sich bei dem Modell in Wahrheit um die Tochter der Malerin handelt.
To a casual viewer, it is nothing more than a portrait of a thirteen-year-old girl in a yellow dress, her face tilted to the summer sky, her long hair almost silvery and her eyes far bluer than they could have been in real life – but, even though it remains unfinished, and even though the figure it portrays could be seen as an abstract personification of girlhood innocence rather than a specific individual, a careful observer would quickly realise that the chosen model is, in fact, the artist’s daughter.
clothe the face
Ihre Kleider, ihr Gesicht, ihre Haare waren völlig trocken.
Her clothes, her face, her hair, were perfectly dry.
Eine Welle brach sich vor mir und spritzte mir Kleider und Gesicht nass.
One wave crested and crashed down close to me, splashing my clothes and face.
Als wäre die ganze Gestalt – Kleider, Fleisch, Gesicht – aus demselben Material gemacht.
As if the whole figure—clothes, flesh, face—were made from the same thing.
Der Wind frischte auf und wehte Staub wie Nebel auf ihre Kleider und Gesichter, so daß sie blinzeln und abschütteln mußten.
The wind picked up, wafting powder like fog to coat their clothes and faces, getting into their eyes, making them blink and tear.
Wie um seine Ausführung zu bestätigen, kam ein Dutzend heftig hustender Männer durch den Rauch den Niedergang hinauf. Ihre Kleider und Gesichter waren rußgeschwärzt.
As if to verify the statement, a dozen violently coughing men came stumbling up the companionway through the smoke, their clothes and faces blackened with something like soot.
Sie waren noch verlotterter als die Banditen: Kleider und Gesichter starrten dermaßen von Schmutz, daß die Leute selbst aus kurzer Entfernung kaum zu erkennen waren.
They were even more shabby than the bandits we had met, their clothes and faces so dirty that the people themselves were hard to see even from a short distance away.
Ihre langen Klauen waren zu Fingern geschrumpft, ihre Kleider und Gesichter längst nicht mehr so dunkel. »Erspart euch den Versuch, eure Gestalt zu verändern«, fuhr Levi fort.
Their elongated talons had shrunk back into their fingers, and their clothes and faces weren’t so dark anymore. “Don’t bother trying to shape-shift,” Levi continued.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test