Translation for "klees" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Auch der Klee war nicht so, wie er sollte. Erstens blüht Klee nicht im November und dann sieht er auch nicht so aus. Klee ist nicht weiß mit roten Punkten.
The clover was wrong, too. There shouldn’t be clover blooming in November—especially clover that looked like this, white with crimson spots, like a polka-dot flower.
Aber unter meinen Sandalen war nichts als Klee.
There was nothing but clover beneath my feet.
Bienen schwirrten im Klee.
Bees were busy at the clover.
Klee sprang auf die Pfoten.
Clover sprang to her paws.
Zwischen dreiblättrigem und vierblättrigem Klee?
Three-leaf and four-leaf clover?
Klee, Gras, und ein Stinktier, bei Gott.
Clover, grass, and a skunk, by God.
Ebenso wie all der vierblättrige Klee.
And all the four-leaf clovers.
Der Klee war weiß mit roten Punkten.
The clover was white, but touched with crimson spots.
– Füttere ihn mit Klee und Wicken, viel Wasser.
– Feed it clover and vetch, lots of water.
„Sein Name ist Klee“, übersetzte Stefan.
Effans translated. ‘His name is Clover.
noun
»Hätt ich nur nicht den Kram hier gekauft«, maulte Ron, deutete auf seinen Hut mit dem tanzenden Klee und betrachtete dabei sehnsüchtig die Omnigläser.
said Ron, gesturing at his dancing shamrock hat and gazing longingly at the Omnioculars.
Der Topf war mit Erde gefüllt, und an ihm war ein kleines Tütchen mit Klee-Samen befestigt. »Ich hoffe, es funktioniert«, grinste Eva.
It was a pot filled with soil with a small pouch of shamrock seeds attached. Eva smiled. ‘I hope it works.’
Sie standen leer, Rasen und Büsche waren frisch und grün wie Klee, selbst im Dezember, doch die Einfahrt wartete noch auf die Pflastersteine.
They stood empty, though, the lawns and shrubs recently planted and green as shamrocks, even in December, but the driveways awaiting a paving crew.
Damals, als ich noch so grün war, dass ich Klee geschissen habe, lag ich eines Tages während eines Bankraubs hinter dem Schalter auf dem Boden.
Gail told Kate, “Back when I was so green I was shittin’ shamrocks, I ended up pinned down behind the counter during a bank robbery.
Sie waren zwischen ein paar Zelte geraten, die alle dicht mit Klee bedeckt waren, so als wären kleine, merkwürdig geformte Hügel aus der Erde gewachsen.
They had walked into a patch of tents that were all covered with a thick growth of shamrocks, so that it looked as though small, oddly shaped hillocks had sprouted out of the earth.
Das Europa machte den gleichen Eindruck wie jedes andere seelenlos triste Business-Hotel, auch wenn man hier das irische Flair etwas mehr in den Vordergrund spielte: grüne Dekoelemente allenthalben, frischer Klee in Töpfchen auf den Kaffeetischen, zwei gerahmte Gemälde von Jack B.
The Europa was like any other soulless, dreary corporate hotel, except they were playing up the Irish touches: green trimmings, fresh shamrock plants on the coffee tables, a couple of framed Jack B.
Ich versuchte mir immer die Wälder vorzustellen, aus denen das Holz stammte: Bäume, so groß, dass sie den Himmel verdunkelten, und reiche Leute wie George Clooney, die über Felder voll Klee ritten und dabei ihre Zunge herausstreckten, um Schneeflocken aufzufangen.
I would try to imagine the forest it came from: trees so big that the sky was invisible, and rich people like George Clooney riding on horseback across a field of shamrocks, sticking out their tongues to catch snowflakes.
noun
Weit unter der Landeplattform im Gewirr von Gras und Nesseln und Ampfer und Klee, das in der nassen Erde wurzelte, verwoben sich äußerst merkwürdige Gerüche miteinander und erzählten von fremden Kreaturen, die dort lebten.
Below the landing board, in the tangle of grass and nettle and dock and trefoil that locked to the dense, wet earth, disturbing scents wove strong and strange, telling of other creatures that lived there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test