Translation for "klarmachen" to english
Translation examples
verb
Das Attachment wird dir klarmachen, warum.
The attachment will explain why.
So etwas kann man den Leuten jedoch nicht klarmachen.
You can't explain that sort of thing to people, though.
«Wie kann ich dir klarmachen, wie wenig lustig das für mich ist?»
“How can I explain to you how not funny to me this is?”
Kann man denn einem anderen überhaupt klarmachen, was man fühlt?
Can one ever explain to someone else exactly how one feels?
Wie sollte sie ihm klarmachen, daß es nichts war als ein Gefühl, eine Art Eingebung?
How could she explain that is was nothing more than a feeling, an intuition?
Scarpetta überlegt, wie sie das der Polizei am besten klarmachen soll.
Scarpetta wonders how she will explain all this to the police.
Er hätte das niemand klarmachen können, was in ihm vorging.
He would not have been able to explain to anyone how this came about.
»Fowler!« rief er. »Könnten Sie diesem verflixten Kerl klarmachen …« Ich erklärte es ihm.
He called out, “Fowlair. Could you explain to this darned driver...?” I explained.
Aber das konnte er der Kaiserlichen Verwaltung wohl kaum klarmachen.
But he could scarcely explain that to Imperial officials.
Es war auch kein Mitleid, aber das konnte man jemandem wie Coméliau unmöglich klarmachen.
Nor was it pity, but that was impossible to explain to someone like Coméliau.
Sie zeigen uns den Weg zum Frieden, und wie das aussieht, werde ich euch klarmachen.
They show us the way to peace, as I will make clear to you.
Danach wolle sie den anderen klarmachen, was sie erzählt hatten.
Afterward she would make clear what they had told.
Aber heute ist kein normaler Tag, und es gibt etwas, das ich Ihnen klarmachen möchte.
But it is not a normal day and there is something I wish to make clear.
Sie werden Ihren Männern klarmachen, wer das Sagen hat?« »Ja, ja.«
You will make clear to your men who is in charge?” “Yes, yes.”
»Ich denke, es wäre gut, wenn du dieser Person und Aiela meine Bedürfnisse klarmachen würdest.«
I think it may be well if you make clear to this person and to Aiela my necessities—and theirs.
„Er hat sehr sorgfältig darauf geachtet, jede Situation zu vermeiden, in der wir den Unterschied zwischen Gast und Gefangenem klarmachen müßten.”
“He’s been very careful to avoid any situation where we’d have to make clear the difference between guest and prisoner.”
Er versucht, sich dieses Gespräch vorzustellen: Er, der ihr irgendwie klarmachen muss, ja sie davon überzeugen muss, dass er, dass er … nicht … geil auf sie ist?
He tries to imagine that conversation: him trying, one way or another, to make clear to her, to convince her, that he … that he doesn’t … lust after her.
verb
Wie soll ich Ihnen den klarmachen?
How can I make it clear to you?
Tom, lassen Sie mich eines klarmachen.
Tom, let me make this clear.
»Das hätte man dir klarmachen sollen.«
This should have been made clear to you.
Ich musste mir nur klarmachen, was ich tun muss.
He'd just needed to make it clear to himself what he had to do.
Das musst du dir klarmachen.« Marcus nickte.
Be clear about that.’ Marcus nodded.
Das musst du deinen Leuten klarmachen.
You need to make that point clear to your men.
»Wamos klarmachen«, befahl Tupamaro.
"Clear the wamos for action," Tupamaro ordered.
Es wird Zeit, dass ich meine Position klarmache.
‘It’s time I made my position clear.
Drum lass ich euer Schiff jetzt klarmachen,
Wouldst thou that I make ready thine own ship,
Laßt dem Kapitän ausrichten, er soll das Schiff klarmachen.
Send someone to the captain and tell him to make ready to sail again.
»Kapitän an Maschinenraum. Klarmachen zum Start!« Ein paar Sekunden später vernahm ich das Brummen der Dieselmotoren, als die Maschinisten sie zum Warmlaufen angeworfen hatten.
“Captain to all engines. Make ready.” A second later I heard the grumble of the diesels as their engineers began to warm them up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test