Translation examples
adjective
Klar, Gebäude ist klar.
Clear, building is clear.
Es war klar, klar wie Quellwasser.
It was clear, crystal clear.
Das ist mir klar, und das soll auch dir klar sein.
This is clear to me, and it should be clear to you, too.
Na, wenn das nicht klar ist, was könnte denn klarer sein?
Well, if that isn't clear, what COULD be clear?
Mein Freund, es ist so klar – so klar.
My friend, it is so clear—so clear.
Alles klar mit Urrur, alles klar hier.
All clear with Urtur, all clear here.
Ist das Geschriebene klar – oder ist es täuschend klar?
Is my writing clear: or is it deceptively clear?
Kläre, was du klären mußt.
Clear up what you’ve got to clear up.
adjective
Jetzt war alles klar.
It was all plain now.
Es ist klar, daß die Gesellschaft ...
It is plain that the society—
Trumpet war das klar.
Trumpet, that was plain.
Die Situation war klar.
The situation was plain.
Ist das klar genug?
Is that plain enough?
Es war eine klare Feststellung;
It was a plain statement;
Ist das klar, Wylie?
Is that plain, Wylie?
Da ist es, klar wie der helle Tag.
There it is, plain as day.
Es war klar, daß sie nicht überzeugt war.
It was plain that she was unconvinced.
adjective
Ist das alles klar?
Is all this understood?
»Habe ich mich klar ausgedrückt?«
“Is that understood?”
Das alles war mir jetzt klar.
I understood that now.
Das war ihr jetzt klar;
She understood this now;
adjective
Die klaren könnten alles mögliche sein.
The transparent ones could be anything.
Manche sind klar, andere schwarzbraun.
Some of them are transparent and some are blackish brown.
Das Kristall war exquisit, der Wein klar und transparent.
The crystal was exquisite, the wine transparent.
Ihre Motive lagen klar zutage.
Her motives were as transparent as the day.
Der Dezember brachte klares Licht. Der Januar war kalt.
December is transparent. January is cold.
So klar und bunt und doch völlig durchscheinend.
So bright and colorful but also completely transparent.
Die Lösung war so naheliegend-klar, daß Redman sich nicht zu fassen vermochte.
So transparent a solution, it flummoxed Redman.
Sie schwebte in der weißen, schwerelosen Welt, klar und still.
She was floating in the white weightless world, transparent and silent.
adjective
Die Luft war frisch und klar.
The air was crisp and fresh.
die klare, frische Luft;
the air, drinkably crisp;
jedes Detail klar und unmißverständlich.
every detail crisp and unmistakable.
»Ihre Spur ist klar und frisch.«
“Their trail is nice and crisp, too.”
Schon jetzt ist der Tag frisch und klar.
The day is already crisp and bright.
Der Morgen, an dem ich losfuhr, war frisch und klar;
The morning I left it was crisp and bright;
adjective
»Klar Schiff, Jacko, wir müssen klar Schiff machen.«
‘A clean sweep, Jacko, a clean sweep is what we need.’
Es ist klar, jetzt ist alles klar.
That’s clean, it’s all clear now.”
Die Luft war klar und kalt.
The air was cold and clean.
»Der Abdruck hatte klare Ränder.«
“The print had clean edges.”
Die Welt ist wieder ruhig und klar.
The world is calm and clean again.
Eine klare Antwort, ohne Umschweife.
A clean, straight-to-the-point answer.
adjective
Ich stelle dir eine klare Frage und will eine klare Antwort.
I’m asking you a straight question and I want a straight answer.
Ich habe eine klare Frage gestellt, also geben Sie mir eine klare Auskunft.
I asked a straight question — give me a straight answer.
Alles, was keine klare Antwort auf eine klare Frage ist, liefert ihm Munition.
Anything that isn't a straight answer to a straight question is giving him something.
Ich bekomme klare Antworten – so klar, wie sie ein Quantenlogiker geben kann.
I'm getting straight answers out of it - as straight as quantum logic can give.
Dann klär mich darüber auf.
Then set me straight.
Ich kann nicht klar denken.
'I'm not thinking straight.
Kann noch nicht klar denken.
 Can’t think straight yet.”
Ist das jetzt klar, gottverdammt?
Got that fucking straight now?
»Ist aber klarer Selbstmord, oder?«
Straight suicide though, right?”
adjective
jedes Lied tönte klar und rein;
every hymn was distinct;
Dadurch verschaffte er sich klare Vorteile.
It gave him distinct advantages.
»Man kann keine klaren Grenzen ziehen«, sagt er.
‘There are no absolute distinctions,’ he says.
Ich war nicht sicher, aber es war eine klare Verbesserung.
I couldn’t be sure, but it was a distinct improvement.
»In dieser Hinsicht hatte ich einen klaren Vorteil.«
“In that case, I have a distinct advantage.”
adjective
»Er wirkte also… klar
“He seemed… lucid, then?”
Marcia sah jetzt klarer.
Marcia was more lucid.
Paulina hatte nur noch wenige klare
Paulina was not very lucid;
Bis dahin würde sie nicht klar sein.
She won’t be lucid until then.
Admiral Bwua’tu ist wieder klar bei Verstand.
Admiral Buwa’tu is lucid.
Sie ist ganz und gar klar im Geiste.
She is perfectly lucid.
Sein Geist blieb klar.
His mind remained lucid.
Sie klang ruhig und klar.
She sounded tranquil and lucid.
Sie wirkte ganz klar auf mich.
She seemed quite lucid.
adjective
Otto drückte sich nicht klar aus.
Otto was not precise.
Ist das klar?« »Exakt diesen Punkt.«
You got that?” “The precise point?”
Er hatte eine klare, hohe Stimme.
He had a precise, high-pitched voice.
Tarts gab klar und beherrscht seine Befehle.
Tarth calmly issued precise commands.
An all das erinnerte er sich klar und präzise.
All these things he remembered with clarity and precision.
adjective
Eine Ader pulsierte in einem von Jeltz’ Augenlidern, was ein klares Anzeichen seiner Verärgerung war.
A vein fluttered in one of Jeltz’s eyelids, a manifestation of his annoyance.
Teil eins Wie diese Papiere aneinander gereiht sind, wird bei der Lektüre klar werden.
Part One How these papers have been placed in sequence will be made manifest in the reading of them.
Aber ich fand ihn zu gedrängt, seine Überlegungen kamen nicht so klar heraus, wie sie könnten.
But I felt it was a little bit too terse, a little bit not making the insights as manifest as they could be.
Ein Blick auf die Monitoren stellte Angus klar, daß Nicks ›Mannschaftsliste‹ weder Morn noch Davies erwähnte;
A glance at his own readouts told Angus that Nick’s “manifest” made no mention of Morn or Davies.
Es war ganz klar eine Manifestation der irren Wahnsinnstaktik einheimischer Psychopathen. Wahrscheinlich erzeugte sie einer der geistig zurückgebliebenen Hebephreniker aus Gandhitown.
Evidently this was a manifestation of the demented, silly tactics of the psychotics living here, probably of the deteriorated ones, the hebephrenics of Gandhitown.
adjective
»Nein.« »Das war eine klare Antwort.
“No.” “That was pretty definite.
Es war noch nicht eindeutig klar.
It wasn’t definite, yet.
Aber es ist klar, daß etwas mit ihm nicht stimmt.
But there is something definitely wrong with him.
Aber es war ganz klar sein Stil.
But definitely his style.
Klar bin ich dabei. Auf jeden Fall.
“Of course I'll come. Definitely.
Gibt es darauf eine klare Antwort, Doktor?
Is there a definitive answer, doctor?
Und du bist ohne Frage ein Notfall, das ist dir doch klar?
And you're definitely an emergency, you know that?”
Das kann ich Ihnen klipp und klar sagen.
I can assure you of that definitively.
adjective
Alles klar, Jungs.
Fair enough, guys.
Wie ist dieser Tag nur hell und klar,
O the day is fair and blue,
Das ist aber ungerecht, ist dir das nicht klar?
"Well, that isn't fair. Don't you see?
Er war blond, und sie war dunkel, klar.
He was fair and she was dark, sure.
Der Himmel ist klar, die Sonne stark.
The sky is fair, the sun is strong.
Kimki ging an einem klaren Morgen.
The day that Kimki left was fair.
»Du hast ganz klar verloren.«
“You lost fair and square.”
adjective
Luft und Himmel sind klar.
The air and sky are limpid.
Das Wasser des Flusses war schön klar.
The water of the river was limpid.
Es zu betrachten, nicht das klare Naß,
Not limpid clarity as we suppose—
Sein Blick war offen und klar.
Sternlight gave her that limpid gaze.
Der Blick war direkt und so klar, so durchsichtig wie Kristall.
The gaze was direct and as limpid as crystal.
Beiden gemeinsam derselbe Himmel, traumhaft klar!
The same sky, of heavenly limpidity.
Er griff nach der Karaffe mit dem klaren Schnaps.
He reached for the carafe with the limpid brandy.
Es war ein prächtiger Oktobermorgen, die Luft war frisch und klar.
It was a fine October morning with fresh and limpid air.
adjective
Sie haben sich klar genug ausgedrückt.
You are most articulate.
Es gab kein klar umrissenes und ausgesprochenes Problem.
There was no articulated problem.
für sein Alter war er ein hervorragender Zeuge gewesen – er hatte sich sehr klar und ohne Umschweife ausdrücken können.
he’d been an excellent witness for one so young—articulate and forthright.
Er versuchte mir etwas zu sagen, aber ich kam mit seiner Artikulation nicht klar.
He tried to tell me something, but for the life of me I couldn’t understand what he was trying to articulate.
adjective
denn da ihm nichts wichtiger war als seine Wiederherstellung und diese, wie Sie gelesen haben, von den Erregungen und Bewegungen seines Gemüths abhing, so mußte er sich die größte Mühe geben, um seines Stoffes soweit Herr zu werden, daß er ohne Aufregung darüber sprechen konnte. Nach vierzehentägiger fleißiger und mühsamer Arbeit, die beiläufig gesagt der Wunde meines Onkels Toby an seinem Schambein keineswegs gut that, – war er mit Hilfe einiger Randbemerkungen unten am Plan, nebst Gobesius aus dem Flämischen übersetzter Militärbaukunst und Feuerwerkerei, so weit gekommen, daß er eine ziemlich klare Rede darüber halten konnte, und ehe er es zwei volle Monate so getrieben hatte – war er sogar ganz beredt hierüber geworden, und konnte nicht nur den Angriff auf die vorspringende Contrescarpe in aller Ordnung ausführen – sondern da er mit der Zeit weit tiefer in die Kunst eindrang, als es für seinen ursprünglichen Zweck nöthig gewesen wäre, war mein Onkel Toby jetzt im Stande, die Maas und Sambre zu überschreiten, Diversionen bis zur Vaubanslinie und zur Abtei von Salsines zu machen, und seinen Besuchern eine so bestimmte Schilderung eines jeden dieser Angriffe zu geben, als desjenigen auf das Thor von St. Nicolaus, wo er die Ehre gehabt hatte seine Wunde zu erhalten.
for nothing being of more importance to him than his recovery, and his recovery depending, as you have read, upon the passions and affections of his mind, it behoved him to take the nicest care to make himself so far master of his subject, as to be able to talk upon it without emotion. In a fortnight's close and painful application, which, by the bye, did my uncle Toby's wound, upon his groin, no good, – he was enabled, by the help of some marginal documents at the feet of the elephant, together with Gobesius's military architecture and pyroballogy, translated from the Flemish, to form his discourse with passable perspicuity; and before he was two full months gone, – he was right eloquent upon it, and could make not only the attack of the advanced counterscarp with great order; –– but having, by that time, gone much deeper into the art, than what his first motive made necessary, – my uncle Toby was able to cross the Maes and Sambre; make diversions as far as Vauban's line, the abbey of Salsines, etc.
adjective
Aber je höher du in der Flotte aufsteigst, um so klarer muß dein Urteil sein.
But the higher you go in Fleet, the more you will need unclouded judgment.
Seine Augen leuchteten in einem klaren Blau, und er besaß die feinen, symmetrischen Gesichtszüge seines Vaters.
His eyes were an unclouded blue, and he had his father’s fine symmetrical features.
Kind mit der klaren Stirne du,  Dem Aug, wo Träume weben! Die Zeit enteilt uns ohne Ruh,
Child of the pure unclouded brow And dreaming eyes of wonder! Though time be fleet, and I and thou
Laila war dankbar dafür, dass Mariam die Initiative übernommen hatte und sich im Stande wähnte, mit nüchtern klarem Blick für beide zu planen.
Laila was grateful that Mariam was in charge, unclouded and sober, able to think this through for both of them.
Und was für dich gut ist, das ist gut für alle - für uns alle.“ Seine Augen wurden wieder klar und sahen direkt auf Jim.
And what’s well for you is well for all—all of us.” His eyes unclouded, and once more he was focused on Jim again.
clean-cut
adjective
Ein junger Mann mit klar geschnittenem Gesicht.
He was a clean-cut young man.
ARO5 – klare Gesichtszüge mit einem kurzen Bürstenschnitt.
ARO5 — clean-cut with a short, bristled head of hair.
Sein Gesicht war breit und klar geschnitten, das Kinn kräftig.
His face was broad and clean-cut, the jaw firm.
Er war nicht gut aussehend, sondern hatte eher ein klares, sympathisches Gesicht.
He was more clean-cut than handsome, I suppose.
Er ist ein gescheiter, klar profilierter Junge, der in hohem Maße imstande ist, sich selbst zu motivieren.
He's a smart, clean-cut kid, with a lot of inner-directedness.
Im Profil sah ihr Gesicht genauso klar geschnitten und rein aus, wie er es in Erinnerung hatte.
Her face in profile was as clean-cut and pure as he remembered it.
Er sah einen Mann in silberner Rüstung: einen gutaussehenden jungen Mann, stark, mit klaren Gesichtszügen.
He saw a man in silver armour: a handsome young man, clean-cut and strong.
Wo wird es aufhören? Der Krieg war die einzige klar umrissene Sache in seinem Leben, die er getrennt von Padmé führte.
Where will it stop? This war was the only clean-cut thing about his life apart from Padmé;
Ihre klaren, geometrischen Formen lösten sich in formlose Masse auf, die schmolz und sich über die Steine ergoss.
Its clean-cut geometrical shapes were dissolving into shapeless blobs, melting and running away over the rocks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test