Translation for "klaras" to english
Klaras
  • of course
  • klara
Similar context phrases
Translation examples
of course
»Das Haus?« sagte er … »Es gehört natürlich uns allen, dir, Christian und mir … und komischerweise auch dem Pastor Tiburtius, denn der Anteil gehört zu Klaras Erbe.
“The house?” he said. “It belongs to us all, of course, to you, to Christian, to me—and, strangely enough, to Pastor Tiburtius as well, as a part of Clara’s share of the inheritance.
klara
»Simon ist krank!« Klaras Stimme war schrill vor Angst.
'Simon's ill?' Klara's voice was shrill.
Albert war Klaras Mann, damals, als ich mit ihnen beiden zu tun hatte.
Albert was Klara's husband when I knew them both.
Er heiratete eine Jüdin und liebte sie, aber Klaras Zukunft schloß ihn nicht ein.
He married a Jew and loved her but Klara's future did not include him.
Aber allein Klaras Gesichtsausdruck war die Sache schon wert, würd ich sagen.
But to see the look on Klara's face I'd have to say yeah it was worth it."
Das Auto verlieh den Tagen Glanz, die ihnen vor Klaras Rückkehr nach Zürich noch blieben.
The car brought excitement to the days they had left before Klara returned to Zurich.
Klaras Stimme war rauh und wacklig, schlabberflüssig wie etwas, das hin und her gluckert.
Klara's voice had a slight rasp and a kind of wobble, the loose liquid texture of something sliding side to side.
Jemand anders kam und ging, eine junge Frau mit einer Programmänderung, und Klaras Gesicht wurde distanziert und verschlossen, aber keineswegs wegen dieser Nachricht.
Another person came and went, a young woman with a schedule change, and Klara's face went distant and tight but not at this news at all.
Jemand anders sagte etwas, und ich stand auf und ging ein Stück beiseite, spürte noch Klaras Hand, die über meinen Unterarm und meine Handfläche streifte.
Another person said something and I got up and moved away, feeling Klara's hand trail along my forearm and across my palm.
In den Tagen nach Weihnachten meinte Kersti, Klara müsse etwas für ihre Haare tun, dieses schöne Haar. Kichernd betraten sie einen eleganten Salon in der Innenstadt, und Klaras Haare wurden geschnitten und gedauergewellt und bekamen den Schwung, den sie sich schon immer gewünscht hatte.
Kersti suggested that Klara should do something with her hair and they went to an elegant salon in the city centre where Klara had her hair styled and permed.
Sie kamen zu Joachim Goldberg, Klaras altem Flötenlehrer. Sie hatten den Besuch vorbereitet, hatten geschrieben und angefragt, ob er sich an Simon Habermann erinnern könne.
They were about to visit Joachim Goldberg, Klara's old flute teacher, having written first to ask if he remembered Simon Haberman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test