Translation examples
adjective
Klar, Gebäude ist klar.
Clear, building is clear.
Es war klar, klar wie Quellwasser.
It was clear, crystal clear.
Das ist mir klar, und das soll auch dir klar sein.
This is clear to me, and it should be clear to you, too.
Na, wenn das nicht klar ist, was könnte denn klarer sein?
Well, if that isn't clear, what COULD be clear?
Mein Freund, es ist so klar – so klar.
My friend, it is so clear—so clear.
Alles klar mit Urrur, alles klar hier.
All clear with Urtur, all clear here.
Ist das Geschriebene klar – oder ist es täuschend klar?
Is my writing clear: or is it deceptively clear?
Kläre, was du klären mußt.
Clear up what you’ve got to clear up.
adverb
Vielleicht war es mir nicht so klar.
Perhaps not as clearly as that.
Klar, viel zu klar sah sie sein Gesicht vor ihrem inneren Auge.
Clearly, too clearly, she saw his face in her mind's eye.
Das war ihm völlig klar.
He knew that clearly.
Ich kann nicht klar denken.
I’m not thinking clearly.
Dort kann man nicht klar denken.
It is not possible to think clearly in there.
Gettländer sind ganz klar
Gettlanders are clearly …
Er konnte nicht klar denken.
Not thinking clearly.
Im verregneten Morgenlicht kann sie klarer sehen. Und klarer denken.
In the rainy morning light she sees more clearly now. Thinks more clearly.
Er sieht nicht klar.
He can’t see clearly.
Er muss klar denken.
He needs to think clearly.
adjective
Jetzt war alles klar.
It was all plain now.
Es ist klar, daß die Gesellschaft ...
It is plain that the society—
Trumpet war das klar.
Trumpet, that was plain.
Die Situation war klar.
The situation was plain.
Ist das klar genug?
Is that plain enough?
Es war eine klare Feststellung;
It was a plain statement;
Ist das klar, Wylie?
Is that plain, Wylie?
Da ist es, klar wie der helle Tag.
There it is, plain as day.
Es war klar, daß sie nicht überzeugt war.
It was plain that she was unconvinced.
adjective
Ist das alles klar?
Is all this understood?
»Habe ich mich klar ausgedrückt?«
“Is that understood?”
Das alles war mir jetzt klar.
I understood that now.
Das war ihr jetzt klar;
She understood this now;
adverb
Klar, klar. Sonst bist du das Musterbeispiel eines Freundes.
Sure, sure. And you’re a great friend otherwise.
»Klar, klar!«, rief Jordan ungeduldig aus.
    “Sure, sure!” Jordan cried impatiently.
»Klar, klar...« Sorglos tat Davies die Drohungen ab.
Sure, sure.’ Davies dismissed the threat.
adjective
Die klaren könnten alles mögliche sein.
The transparent ones could be anything.
Manche sind klar, andere schwarzbraun.
Some of them are transparent and some are blackish brown.
Das Kristall war exquisit, der Wein klar und transparent.
The crystal was exquisite, the wine transparent.
Ihre Motive lagen klar zutage.
Her motives were as transparent as the day.
Der Dezember brachte klares Licht. Der Januar war kalt.
December is transparent. January is cold.
So klar und bunt und doch völlig durchscheinend.
So bright and colorful but also completely transparent.
Die Lösung war so naheliegend-klar, daß Redman sich nicht zu fassen vermochte.
So transparent a solution, it flummoxed Redman.
Sie schwebte in der weißen, schwerelosen Welt, klar und still.
She was floating in the white weightless world, transparent and silent.
adjective
Die Luft war frisch und klar.
The air was crisp and fresh.
die klare, frische Luft;
the air, drinkably crisp;
jedes Detail klar und unmißverständlich.
every detail crisp and unmistakable.
»Ihre Spur ist klar und frisch.«
“Their trail is nice and crisp, too.”
Eine klare Soldatenstimme meldete sich.
A crisp, alert voice answered.
Schon jetzt ist der Tag frisch und klar.
The day is already crisp and bright.
adjective
»Klar Schiff, Jacko, wir müssen klar Schiff machen.«
‘A clean sweep, Jacko, a clean sweep is what we need.’
Es ist klar, jetzt ist alles klar.
That’s clean, it’s all clear now.”
Die Luft war klar und kalt.
The air was cold and clean.
»Der Abdruck hatte klare Ränder.«
“The print had clean edges.”
Die Welt ist wieder ruhig und klar.
The world is calm and clean again.
Eine klare Antwort, ohne Umschweife.
A clean, straight-to-the-point answer.
adverb
Er hörte die Stimmen klar und deutlich.
He heard the voices plainly.
Habe ihm das klipp und klar gesagt.
I told him very plainly.
Denn dort mußt du gewesen sein, ganz klar.
For that's where you've been, plainly.
Es ist ganz klar eine Erleichterung für alle beide.
It’s plainly a relief for both of them.
Niemand könnte es klarer ausdrücken.
Nobody could put the point more plainly.
Die meisten waren ganz klar Reisende von sonst woher.
Most were plainly travelers from elsewhere.
Ich sage dir das klipp und klar, ich will sie nicht.
I tell you that plainly, I don’t want her!”
Das war nach dem ersten Tag dort klar zu erkennen.
I could see that plainly after only a day there.
Ich danke Euch vielmals, es so klar erläutert zu haben.
I thank you much for putting it so plainly.
adverb
Ich stelle dir eine klare Frage und will eine klare Antwort.
I’m asking you a straight question and I want a straight answer.
Ich habe eine klare Frage gestellt, also geben Sie mir eine klare Auskunft.
I asked a straight question — give me a straight answer.
Alles, was keine klare Antwort auf eine klare Frage ist, liefert ihm Munition.
Anything that isn't a straight answer to a straight question is giving him something.
Ich bekomme klare Antworten – so klar, wie sie ein Quantenlogiker geben kann.
I'm getting straight answers out of it - as straight as quantum logic can give.
Dann klär mich darüber auf.
Then set me straight.
Kann noch nicht klar denken.
 Can’t think straight yet.”
Ist das jetzt klar, gottverdammt?
Got that fucking straight now?
»Ist aber klarer Selbstmord, oder?«
Straight suicide though, right?”
adjective
jedes Lied tönte klar und rein;
every hymn was distinct;
Dadurch verschaffte er sich klare Vorteile.
It gave him distinct advantages.
»Man kann keine klaren Grenzen ziehen«, sagt er.
‘There are no absolute distinctions,’ he says.
»In dieser Hinsicht hatte ich einen klaren Vorteil.«
“In that case, I have a distinct advantage.”
adverb
»Nein«, sagte sie klar und deutlich.
She said distinctly, “No.”
»Aber Sie haben mir klar und deutlich erzählt…«
But you distinctly told me -
«Verfluchte Diamanten», sagte Hagan klar und deutlich.
"Sod the diamonds," Hagan said distinctly.
Die Oberarme beulten sich kräftig und klar aus.
The underside of his upper arm bulged powerfully and distinctly.
»Nein«, sagte er klar und deutlich zu dem Fernsehgerät. »Nacht.«
“No,” he said distinctly at the television set. “Night.”
Es wurde klar erwiesen, daß auf seiten der Familie durchaus keine Gleichgültigkeit herrschte;
It was distinctly proved that no apathy, such as was imagined, existed;
Das erste, was er klar erkennen konnte, war Talia Winters.
The first thing he saw distinctly was Talia Winters;
adjective
»Er wirkte also… klar
“He seemed… lucid, then?”
Marcia sah jetzt klarer.
Marcia was more lucid.
Paulina hatte nur noch wenige klare
Paulina was not very lucid;
Bis dahin würde sie nicht klar sein.
She won’t be lucid until then.
Admiral Bwua’tu ist wieder klar bei Verstand.
Admiral Buwa’tu is lucid.
Sie ist ganz und gar klar im Geiste.
She is perfectly lucid.
Sein Geist blieb klar.
His mind remained lucid.
Sie klang ruhig und klar.
She sounded tranquil and lucid.
Sie wirkte ganz klar auf mich.
She seemed quite lucid.
adverb
Ich helfe ihnen, klar und deutlich über ihre Sexualität zu sprechen.
I support them in talking explicitly about their sexuality.
Dies findet sich sehr klar bei Friedrich W. Schelling (1775–1854).
We see it explicitly in Friedrich Schelling (1775–1854);
Ich hatte gegenüber Ihrem Stellvertreter Ing meine Anforderung klar zum Ausdruck gebracht.
I made my needs known explicitly to Deputy Chief Ing.
Von Qin Shangs Seite aus war das nicht nur ein klarer Vertrauensbeweis, sondern es steckte auch ein Gutteil Berechnung dahinter.
Not only did Qin Shang trust him explicitly, but his decision was also based on expediency.
Wie es Lousteau ganz klar zu Lucien sagt, kommt es sogar vor, dass nur der Verleger anvisiert wird: »In unserem Fall schreibst du keinen Artikel gegen Nathan, sondern gegen Dauriat;
As Lousteau says explicitly to Lucien, it may at times even be just the publisher who is implicated: “What you’re writing here isn’t an article against Nathan, but one against Dauriat: that calls for a pickaxe.
Er hatte uns in den Norden geschickt, und er hatte gewusst, dass wir tun würden, was er wollte, auch wenn er uns nicht ausdrücklich gesagt hatte, was das war, und auf einmal wurde mir klar, dass ein Dasein als Alfreds Schwurmann vielleicht doch nicht so trübselig war, wie ich befürchtet hatte.
He had sent us north, knowing we would do what he wanted even though he had not explicitly told us what that was, and I was struck by the thought that life as his oath-man might not be as dull as I had feared.
Stattdessen machte ich mir klar, dass mir dieser Hass nützte: Hätten sich mein Vater und seine Schwester versöhnt, wären meine Treffen mit Vittoria nichts Besonderes mehr gewesen, vielleicht wäre ich zur Nichte degradiert worden, und garantiert hätte ich meine Rolle als Freundin, Vertraute, Komplizin verloren.
I began instead to say to myself explicitly that that hatred was an advantage for me: if my father and his sister made peace, my encounters with Vittoria wouldn’t be exclusive, I might be downgraded to niece, and certainly I would lose the role of friend, confidante, accomplice.
Während mein Vater und meine Mutter bei meinen Fragen mit keiner Wimper zuckten, sondern auswichen, wenn sie in Verlegenheit waren, und sich manchmal berieten, bevor sie mir antworteten, wurde Vittoria dagegen nervös, gebrauchte Schimpfwörter und zeigte ihre Unduldsamkeit, antwortete aber, klar und deutlich, wie kein Erwachsener es mir gegenüber je getan hatte.
While my father and mother didn’t blink in the face of my questions, but evaded them when they were embarrassed and sometimes consulted with each other before answering, Vittoria got irritated, cursed, displayed her impatience openly, but answered, explicitly, as no adult had ever done with me.
adjective
Otto drückte sich nicht klar aus.
Otto was not precise.
Ist das klar?« »Exakt diesen Punkt.«
You got that?” “The precise point?”
Er hatte eine klare, hohe Stimme.
He had a precise, high-pitched voice.
Tarts gab klar und beherrscht seine Befehle.
Tarth calmly issued precise commands.
An all das erinnerte er sich klar und präzise.
All these things he remembered with clarity and precision.
adjective
Eine Ader pulsierte in einem von Jeltz’ Augenlidern, was ein klares Anzeichen seiner Verärgerung war.
A vein fluttered in one of Jeltz’s eyelids, a manifestation of his annoyance.
Teil eins Wie diese Papiere aneinander gereiht sind, wird bei der Lektüre klar werden.
Part One How these papers have been placed in sequence will be made manifest in the reading of them.
Aber ich fand ihn zu gedrängt, seine Überlegungen kamen nicht so klar heraus, wie sie könnten.
But I felt it was a little bit too terse, a little bit not making the insights as manifest as they could be.
Ein Blick auf die Monitoren stellte Angus klar, daß Nicks ›Mannschaftsliste‹ weder Morn noch Davies erwähnte;
A glance at his own readouts told Angus that Nick’s “manifest” made no mention of Morn or Davies.
Es war ganz klar eine Manifestation der irren Wahnsinnstaktik einheimischer Psychopathen. Wahrscheinlich erzeugte sie einer der geistig zurückgebliebenen Hebephreniker aus Gandhitown.
Evidently this was a manifestation of the demented, silly tactics of the psychotics living here, probably of the deteriorated ones, the hebephrenics of Gandhitown.
adjective
»Nein.« »Das war eine klare Antwort.
“No.” “That was pretty definite.
Es war noch nicht eindeutig klar.
It wasn’t definite, yet.
Aber es ist klar, daß etwas mit ihm nicht stimmt.
But there is something definitely wrong with him.
Aber es war ganz klar sein Stil.
But definitely his style.
Klar bin ich dabei. Auf jeden Fall.
“Of course I'll come. Definitely.
Gibt es darauf eine klare Antwort, Doktor?
Is there a definitive answer, doctor?
Und du bist ohne Frage ein Notfall, das ist dir doch klar?
And you're definitely an emergency, you know that?”
adjective
Alles klar, Jungs.
Fair enough, guys.
Wie ist dieser Tag nur hell und klar,
O the day is fair and blue,
Das ist aber ungerecht, ist dir das nicht klar?
"Well, that isn't fair. Don't you see?
Der Himmel ist klar, die Sonne stark.
The sky is fair, the sun is strong.
Kimki ging an einem klaren Morgen.
The day that Kimki left was fair.
»Du hast ganz klar verloren.«
“You lost fair and square.”
adjective
Luft und Himmel sind klar.
The air and sky are limpid.
Das Wasser des Flusses war schön klar.
The water of the river was limpid.
Es zu betrachten, nicht das klare Naß,
Not limpid clarity as we suppose—
Sein Blick war offen und klar.
Sternlight gave her that limpid gaze.
Der Blick war direkt und so klar, so durchsichtig wie Kristall.
The gaze was direct and as limpid as crystal.
Beiden gemeinsam derselbe Himmel, traumhaft klar!
The same sky, of heavenly limpidity.
Er griff nach der Karaffe mit dem klaren Schnaps.
He reached for the carafe with the limpid brandy.
Es war ein prächtiger Oktobermorgen, die Luft war frisch und klar.
It was a fine October morning with fresh and limpid air.
adverb
Dessen ungeachtet sprach er klar und deutlich.
Nevertheless, he spoke lucidly.
Wie kann ich es klarer ausdrücken?
How can I say it more lucidly?
Virgínia beobachtete ihn mit klarem Blick, die Augen beweglich und klug.
Virgínia was watching him lucidly, her eyes mobile and cunning.
Der Wein begann, seinen Zweck zu erfüllen: Catos Gedanken wurden klar.
the wine was beginning to do its work, he was thinking lucidly.
Klar und deutlich überlegte ich, ob ich nicht in die Reisfelder kriechen sollte.
I wondered quite lucidly whether perhaps I ought to crawl towards the fields.
Er dachte gleichwohl ganz klar: sie spielen wirklich mit Zillich Karten.
And yet he thought quite lucidly: They’re actually playing cards with Zillich.
Fahrenberg dachte zum erstenmal klar an die Möglichkeit, Heisler könnte entkommen sein.
For the first time Fahrenberg lucidly considered the possibility that Heisler might have got away.
Nachdem er etwa eine Stunde gelesen hatte, wurde ihm etwas klar, was er früher nie verstanden hatte.
It was lucidly written, and after less than an hour's reading he realised something that he hadn't grasped before.
adjective
Sie haben sich klar genug ausgedrückt.
You are most articulate.
Es gab kein klar umrissenes und ausgesprochenes Problem.
There was no articulated problem.
für sein Alter war er ein hervorragender Zeuge gewesen – er hatte sich sehr klar und ohne Umschweife ausdrücken können.
he’d been an excellent witness for one so young—articulate and forthright.
Er versuchte mir etwas zu sagen, aber ich kam mit seiner Artikulation nicht klar.
He tried to tell me something, but for the life of me I couldn’t understand what he was trying to articulate.
adjective
denn da ihm nichts wichtiger war als seine Wiederherstellung und diese, wie Sie gelesen haben, von den Erregungen und Bewegungen seines Gemüths abhing, so mußte er sich die größte Mühe geben, um seines Stoffes soweit Herr zu werden, daß er ohne Aufregung darüber sprechen konnte. Nach vierzehentägiger fleißiger und mühsamer Arbeit, die beiläufig gesagt der Wunde meines Onkels Toby an seinem Schambein keineswegs gut that, – war er mit Hilfe einiger Randbemerkungen unten am Plan, nebst Gobesius aus dem Flämischen übersetzter Militärbaukunst und Feuerwerkerei, so weit gekommen, daß er eine ziemlich klare Rede darüber halten konnte, und ehe er es zwei volle Monate so getrieben hatte – war er sogar ganz beredt hierüber geworden, und konnte nicht nur den Angriff auf die vorspringende Contrescarpe in aller Ordnung ausführen – sondern da er mit der Zeit weit tiefer in die Kunst eindrang, als es für seinen ursprünglichen Zweck nöthig gewesen wäre, war mein Onkel Toby jetzt im Stande, die Maas und Sambre zu überschreiten, Diversionen bis zur Vaubanslinie und zur Abtei von Salsines zu machen, und seinen Besuchern eine so bestimmte Schilderung eines jeden dieser Angriffe zu geben, als desjenigen auf das Thor von St. Nicolaus, wo er die Ehre gehabt hatte seine Wunde zu erhalten.
for nothing being of more importance to him than his recovery, and his recovery depending, as you have read, upon the passions and affections of his mind, it behoved him to take the nicest care to make himself so far master of his subject, as to be able to talk upon it without emotion. In a fortnight's close and painful application, which, by the bye, did my uncle Toby's wound, upon his groin, no good, – he was enabled, by the help of some marginal documents at the feet of the elephant, together with Gobesius's military architecture and pyroballogy, translated from the Flemish, to form his discourse with passable perspicuity; and before he was two full months gone, – he was right eloquent upon it, and could make not only the attack of the advanced counterscarp with great order; –– but having, by that time, gone much deeper into the art, than what his first motive made necessary, – my uncle Toby was able to cross the Maes and Sambre; make diversions as far as Vauban's line, the abbey of Salsines, etc.
adjective
Aber je höher du in der Flotte aufsteigst, um so klarer muß dein Urteil sein.
But the higher you go in Fleet, the more you will need unclouded judgment.
Seine Augen leuchteten in einem klaren Blau, und er besaß die feinen, symmetrischen Gesichtszüge seines Vaters.
His eyes were an unclouded blue, and he had his father’s fine symmetrical features.
Kind mit der klaren Stirne du,  Dem Aug, wo Träume weben! Die Zeit enteilt uns ohne Ruh,
Child of the pure unclouded brow And dreaming eyes of wonder! Though time be fleet, and I and thou
Laila war dankbar dafür, dass Mariam die Initiative übernommen hatte und sich im Stande wähnte, mit nüchtern klarem Blick für beide zu planen.
Laila was grateful that Mariam was in charge, unclouded and sober, able to think this through for both of them.
Und was für dich gut ist, das ist gut für alle - für uns alle.“ Seine Augen wurden wieder klar und sahen direkt auf Jim.
And what’s well for you is well for all—all of us.” His eyes unclouded, and once more he was focused on Jim again.
clean-cut
adjective
Ein junger Mann mit klar geschnittenem Gesicht.
He was a clean-cut young man.
ARO5 – klare Gesichtszüge mit einem kurzen Bürstenschnitt.
ARO5 — clean-cut with a short, bristled head of hair.
Sein Gesicht war breit und klar geschnitten, das Kinn kräftig.
His face was broad and clean-cut, the jaw firm.
Er war nicht gut aussehend, sondern hatte eher ein klares, sympathisches Gesicht.
He was more clean-cut than handsome, I suppose.
Er ist ein gescheiter, klar profilierter Junge, der in hohem Maße imstande ist, sich selbst zu motivieren.
He's a smart, clean-cut kid, with a lot of inner-directedness.
Im Profil sah ihr Gesicht genauso klar geschnitten und rein aus, wie er es in Erinnerung hatte.
Her face in profile was as clean-cut and pure as he remembered it.
Er sah einen Mann in silberner Rüstung: einen gutaussehenden jungen Mann, stark, mit klaren Gesichtszügen.
He saw a man in silver armour: a handsome young man, clean-cut and strong.
Wo wird es aufhören? Der Krieg war die einzige klar umrissene Sache in seinem Leben, die er getrennt von Padmé führte.
Where will it stop? This war was the only clean-cut thing about his life apart from Padmé;
Ihre klaren, geometrischen Formen lösten sich in formlose Masse auf, die schmolz und sich über die Steine ergoss.
Its clean-cut geometrical shapes were dissolving into shapeless blobs, melting and running away over the rocks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test