Translation for "klamottenladen" to english
Translation examples
»Ich dachte, ihr gehören Klamottenläden«, warf Marge ein.
Marge said, “I thought she owns clothing stores.”
Bei Klamottenläden und Hi-Fi-Läden und sogar bei einem Designer-Popcorn-Laden.
Clothing stores and stereo stores and even a designer popcorn store.
»In welchem Spin-Off ist Kim Kardashian in eine andere Stadt gezogen, um dort mit ihrer Schwester einen neuen Klamottenladen aufzumachen?«
“In which spin-off show did Kim Kardashian move city to set up a new clothing store with her sister?”
Er blickte durch das karierte Gitter eines Klamottenladens und als er ein Gesicht im Fenster sah, gelang es ihm, ein erschrockenes Keuchen zu unterdrücken.
He glanced through the checkered grating in front of a clothes store, saw a face at the window, and managed to stifle a gasp of alarm.
Dominosteine der Konsumwirtschaft: Klamottenläden, Unterhaltungsmedien, Eisdielen, Videotheken, Schuhgeschäfte – es nahm einfach kein Ende.
Dominos of the consumer economy. Clothing stores, home entertainment centers, yogurt vendors, video outlets, shoe stores — they just didn’t end.
(A: Aus einem Vintage-Klamottenladen im Village – das heißt in Greenwich Village, wie unsereiner sagen würde.) F: Wo hast du die Stiefel her?
At a vintage clothing store in the Village—that’sGreenwichVillage to you and me.) Q.Where did you get your boots?(A.
Ich weiß, dass du bei Prüfungen mogelst, deine Eltern beklaust, deine Freunde, in Klamottenläden - soweit es dich angeht, ist alles Freiwild.
"I know you cheat on tests, steal from your parents, clothing stores, your friends—it's all fair game as far as you're concerned.
Alle Werwesen sollen sich registrieren, und im Gegenzug bekommt ihr dann Unterstützung, übernatürliche Krankenvorsorge – weil ihr ja in kein normales Krankenhaus könnt – und Prozente in Klamottenläden, die anderen Werwesen gehören.
“All werecreatures are supposed to be registered, and in exchange there are benefits, like supernatural health care, since you can’t go to a regular hospital, and discounts at were-run clothing stores.
Meine Ohren klingeln von den ganzen Summern und Alarmglocken der Fahrbetriebe und vom Umpf, Umpf, Umpf der endlosen Kirmestechno-Megamix-Beschallung aus dem Klamottenladen Life’s a Beach nebenan, der T-Shirt-Sprüche wie I’M NOT AS THINK AS YOU DRUNK I AM unter die Leute bringt.
My ears ring with buzzers and bells and theunz unz beat of the never-ending dance-party mega-mix blasting from Life’s a Beach, the clothing store next door that sells T-shirts with slogans likeI’m Not As Think As You Drunk I Am.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test