Translation for "kitzelte" to english
Kitzelte
verb
Translation examples
verb
Dann kitzelte er mich, und ich kitzelte zurück.
Then he tickled me, and I tickled back.
Das kitzelt unerträglich.
It tickles incredibly.
»Mami, das kitzelt
“Mommy, that tickles!”
Und außerdem kitzelt das.
Besides, it tickles.
»Käp’m kitzelt mich!
Captain tickle me!
Sie kitzelten in der Nase.
It tickled your nose.
Es kitzelte meine Hirnwindungen.
It was tickling at my brain.
Etwas kitzelte mich am Augenlid.
Something tickled my eyelid.
Zunächst kitzelte es nur.
At first it only tickled her.
Etwas in seinem Gedächtnis kitzelte.
Something in his memory tickled.
Manchmal, wenn die Brise aus der guten Richtung kam, stieg sein Duft gebrannter Gewürze aus der Gasse herauf und kitzelte ihre Nasen.
Sometimes, when the wind was blowing the right direction, its aroma of burned spices would drift up from the street and come to titillate their nostrils.
Mr. Humbert bekennt, daß es seine Eitelkeit in gewisser Weise kitzelte, daß er einen Anflug von Zärtlichkeit verspürte, sogar eine Art von Gewissensbiß, der delikat an der Klinge seines Verschwörerdolchs entlanglief.
Mr. Humbert confesses to a certain titillation of his vanity, to some faint tenderness, even to a pattern of remorse daintily running along the steel of his conspiratorial dagger.
Hier waren das anvertraute, schäbige Waschbecken mit der kleinen, braunen Spinne, die hier wie immer ihre Heimatstatt hatte, ein paar rostige Kübel, ein Plastikmülleimer und ein dumpfer, modriger Geruch, der meinen Würgereflex kitzelte.
Here were the old familiar dingy sink with a little brown spider homesteading it as always, a couple of rusted buckets, a plastic garbage pail, and a damp, moldering smell that titillated my gag reflex.
Es waren jene Zeiten, in denen ein keuscher Kuß in einem Buch gleichsam das höchste der Gefühle war, in denen keinerlei erotische Passagen die Sinne kitzelten, so daß die Demarkationslinie zwischen jenen Büchern für Erwachsene und solchen für ältere Kinder weniger scharf gezogen war. Daher brauchte es ein Mann in Paddys Alter keineswegs für unter seiner Würde zu halten, wenn ihm eben jene Bücher am besten gefielen, die auch seine Kinder am heißesten liebten: »Dot und das Känguruh«, die »Billabong«-Serie über Jim und Norah und Wally, Mrs.
Those were the days when a book was lucky to contain a chaste kiss, when the senses were never titillated by erotic passages, so that the demarcation line between books meant for adults and those meant for older children was less strictly drawn, and there was no disgrace for a man of Paddy’s age to love best the books his children also adored: Dot and the Kangaroo, the Billabong series about Jim and Norah and Wally, Mrs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test