Translation for "kinematographen" to english
Kinematographen
Translation examples
Abends gingen wir in den Kinematographen oder verspeisten mit unseren Schulkumpanen üppige Stockfisch-Brandade.
At night, we would go to the cinematograph or share with our fellow classmates a copious brandade de morue.
In Moskau gab es jede Menge Fortschritt: Bald sollte eine elektrische Straßenbahn fahren, überall standen jetzt helle Straßenlaternen, es gab den Kinematographen, die Werte stiegen von Tag zu Tag.
Just look at all the progress there was in Moscow: electric trams would start running soon, and they’d put up bright street lamps all over the place, and there was the cinematograph too. Values were getting higher and higher every day.
In dieser glücklichen Zeit, da wir armen Schwarzen durch die mächtige westliche Zivilisation mit ihren mannigfaltigen Wohltaten wie Kinematograph, Maschinengewehre, Syphilis usw. einen ungeahnten Aufstieg genießen, welches Thema könnte da interessanter sein als das Privatleben unserer europäischen Wohltäter?
In these happy times, when we poor blacks are being uplifted by the mighty western civilization, with its manifold blessings such as the cinematograph, machine-guns, syphilis, etc., what subject could be more inspiring than the private lives of our European benefactors?
grelle, für ungeschulte Ohren lediglich atonal klingende Musik wurde vor kopfschüttelndem Publikum uraufgeführt, auf Tonträger gepreßt und reproduziert, von der Erfindung des Kinematographen ganz zu schweigen, der unsere Wirklichkeit exakt so dinglich machen konnte, wie sie geschah, zeitlich kongruent, als sei es möglich, ein Stück aus der Gegenwart herauszuschneiden und sie für alle Ewigkeiten als bewegtes Bild zwischen den Perforationen eines Zelluloidstreifens zu konservieren.
grating and atonal music, which to unschooled ears merely sounded horrible, was premiered before audiences who shook their baffled heads, was pressed into records and reproduced, not to mention the invention of the cinematograph, which was able to render our reality exactly as tangible and temporally congruent as it occurred; it was as if it were possible to cut a slice of the present and preserve it in perpetuity between the perforations of a strip of celluloid.
Und dort, im Abteil sitzend (der Nachmittag senkte sich nun, Preußischblau eingefärbt und süßlich duftend, gegen den frühen Abend hin), die Schulter an einen Mitreisenden gelehnt, den Rücken an die Holzbank gedrückt, die Augen geschlossen, dafür die wirren langen Haare offen, die Reisetasche vorn an seinen Bauch gepreßt, beginnt plötzlich der Kinematograph zu rattern: Ein Zahnrad greift nicht mehr ins andere, die dort vorne auf dem weißen Leintuch projizierten, bewegten Bilder beschleunigen sich wirr, ja sie laufen für einen kurzen Augenblick nicht mehr vorwärts, wie vom Schöpfer ad aeternitatem vorgesehen, sondern holpern, zucken, jagen rückwärts;
And there, as he sits in the compartment (the afternoon, Prussian blue and cloyingly fragrant, was now slipping into early evening), his shoulder leaned against a fellow traveler, his back pressed against the wooden seat, his eyes shut tight, his shaggy long hair worn loose, his travel bag squeezed to his belly, the cinematograph suddenly begins to rattle: a cog loses its grip, the moving pictures projected up front on the white canvas accelerate chaotically. Indeed, for a brief moment, they no longer run forward as prescribed ad aeternitatem by the Creator, but jolt, jerk, speed backward;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test