Translation for "kindertage" to english
Translation examples
Die Antwort kam automatisch, ein Echo aus meinen Kindertagen.
It was an almost automatic response, echoing back from my childhood days.
Mary Ann Winters, Michelles Freundin seit Kindertagen, war an ihrer Seite und betrachtete die Szenerie ausgiebig.
Mary Ann Winters, a friend since childhood days, stood by Michelle's side taking it all in.
– die Mutter hatte aus ihren Kindertagen einen mit wildem Fleisch vernarbten Schnitt am Zeigefinger, und an diesem harten Höcker hielt man sich fest, wenn man neben ihr her ging.
from her childhood days my mother had a swollen scar on her index finger; I held on to it when I walked beside her.
Als sie von Finwe schied (für kurze Zeit, wie er glaubte), war er traurig, denn ein unglückliches Ereignis schien es ihm, dass die Mutter fortging und nicht wenigstens die ersten Kindertage ihres Sohnes erlebte.
At their parting (for a little while as he thought) Finw? was sad, for it seemed an unhappy chance that the mother should depart and miss the beginning at least of the childhood days of her son.
Dies rührt in alten Erinnerungen an unsere glücklichen Kindertage am Fluss Shire, und ich frage mich, was aus dir wurde, liebe Schwester, und ob wir uns jemals wiedersehen.
This stirs me up with memories of our happy childhood days beside the Shire River and I wonder what has become of you my sister and whether we will ever meet again.
Auch wenn sie unter dem Namen Demosthenes schrieb, ihr Erbe aus jenen Kindertagen, als sie und Peter, der erste Peter, der dunkle und gefährliche und wunderbare Peter, ihre Worte dazu benutzt hatten, die Welt zu verändern.
Though she wrote all under the name Demosthenes, her legacy from those childhood days when she and Peter, the first Peter, the dark and dangerous and magnificent Peter, had used their words to change the world.
Wenn er die Augen aufschlägt und die erste Erkenntnis, wo er jetzt lebt, ein Lächeln auf sein Gesicht zaubert, ist sie glücklich, ihm so viel schenken zu können – etwas von ihr, wie in ihren Kindertagen, als sie ihm ihre Musikkassetten anbot. Nein, denkt sie.
When he opens his eyes, smiling with the first realization of where he now lives, she feels happy to be able to give him so much—something of her own, as in childhood days when she offered him her music tapes. No, she thinks.
In jenen Kindertagen, fuhr er fort, habe er nicht nur eine Frau geliebt, sondern die Frauen alle, dazu die Erde, die ihr ersehntes Gewicht trug, den Himmel, der sich über ihre schönen Köpfe wölbte, und den einen Gott der Juden, der sie ihm auf die Schwelle gelegt hatte.
In those childhood days, he added, he loved not only one woman, but all women, and he loved the earth that bears the yearning of their weight, and the sky that forms a canopy over the splendor of their heads, and the One God of the Jews, who put them on his doorstep.
Der Dunst hob sich langsam und unmerklich, und Onkel Asas Gesicht war nun deutlicher zu sehen. Sein breiter Kopf schien jetzt noch unmittelbarer auf den Schultern zu sitzen, seine Stirn war vollkommen verschwunden, die Augen hielt er halb geschlossen, so daß er den Fröschen aus unseren Kindertagen schrecklich ähnlich sah.
The vapor had begun almost imperceptibly to lift and Uncle Asa’s face grew clearer to my eyes—his squat head even deeper in his body now, his forehead gone entirely, his eyes half closed, so that his resemblance to the frogs of our childhood days was marked: a grotesque caricature, horrible in its implications.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test