Translation for "kinderspiel" to english
Translation examples
War das nicht einmal ein Kinderspiel?
Wasn’t that a children’s game they used to play?
Es sei denn, Ihr spielt gerne Kinderspiele.
Unless you want to play children's games.
Dass alles nur ein Kinderspiel war mit Hollersaft und Zauberreim.
That it was all a children’s game with elderberry juice and magic rhymes.
Keine Kinderspiele am Strand mehr für dich, mein Junge!
No more children's games on the shore for you, my lad!
Das ist kein Kinderspiel.
This is not child’s play.
Zu viert über ihn her, ein Kinderspiel.« »Ein Kinderspiel!« sagte ich.
With four of you to one it will be child’s play.” “Child’s play!” I said.
Für ihn war das alles ein Kinderspiel.
This was child's play for him.
Das hier würde ein Kinderspiel werden.
This was going to be child's play.
für ihn war das ein Kinderspiel.
it was child’s play for him.
Dort einzubrechen war ein Kinderspiel.
Breaking in was child’s play.
Und gewiss war es ein Kinderspiel.
And it ought to be child’s play.
noun
»Ein Kinderspiel für uns, Herr Direktor«, sagte Neil McAll.
‘A walkover, Headmaster,’ said Neil McAll.
Sie wusste, wer er war, sie wusste es schon lange und hatte Pläne gemacht, und sie ging davon aus, dass es ein Kinderspiel sein würde – und das war es auch.
She knew who he was, had known, had laid her plans, and expected it would be a walkover–as it was.
Sollte ein Kinderspiel sein.
Should be a piece of cake.
»Das wird ein Kinderspiel
“This is going to be a piece of cake.”
Okay, es war kein Kinderspiel.
“Okay, it wasn’t a piece of cake.
»Ein Kinderspiel«, sagte Niekirk.
Piece of cake,’ Niekirk said.
Kinderspiel, wie Hy sagen würde.
Piece of cake, as Hy would say.
All das wäre ein Kinderspiel für dich.
All of this would be a piece of cake for you.
Wenn Olive schlief, sollte das hier eigentlich ein Kinderspiel werden.
Really, if Olive was asleep, this should’ve been a piece of cake.
McCone, dieser letzte Looping war für Matty ein Kinderspiel.
McCone, that last loop was a piece of cake for Matty.
»Das reinste Kinderspiel.« Han aktivierte sein Kehlkopfmikro.
Piece of cake.” Han activated his throat mike.
noun
Das wird ein Kinderspiel, dachte er.
This’ll be a cinch, he thought.
»Newbury ist ein Kinderspiel«, sagte er obenhin.
‘Newbury’s a cinch,’ he said offhandedly.
»Das zu durchsuchen, wird kein Kinderspiel sein und auch nicht rasch gehen«, stimmte er zu.
Searching it won't be a cinch and won't be quick,
17 Mouse junior aufzuspüren ist ein Kinderspiel.
17 Tracking down Mouse Junior is a cinch.
Das Einbrechen war ein Kinderspiel – Übung hatte ich schließlich genug.
Breaking in was a cinch—I’ve had plenty of practice.
Für Anne, immer Dichter müssen träumen, und das Träumen ist in Amerika kein Kinderspiel.
For Anne, always Poets have to dream, and dreaming in America is no cinch.
Obwohl er bei weitem der Jüngste war, kam ihm die Arbeit nicht gerade wie ein Kinderspiel vor.
Though considerably the youngest of the lot, he wasn’t finding the job any cinch, either.
Mit einem Infrarot-Zielfernrohr war es ein Kinderspiel gewesen, ihre genaue Position in dem sicheren Haus festzustellen.
With a heat scope, it would have been a cinch to determine their exact position in the safe house.
Für Wallace, der den Großteil der Lektüre spätestens aus Amherst kannte, war der Kurs ein Kinderspiel.
The course was a cinch for Wallace, who was familiar with much of the reading list from Amherst, if not from before.
Ihn auszulöschen, würde ein Kinderspiel sein. Nicht schwerer, als ein Baby ins Bett zu bringen, aber, verdammt, es war das falsche Baby.
Snuffing him out would be a cinch. It would be like putting a baby to sleep but, goddamn it! it was the wrong baby!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test