Translation for "kilometerlang" to english
Translation examples
Der Massetreiber würde kilometerlang werden.
But the mass driver was going to be kilometers long.
Er wirkte wie feste Materie, kilometerlang.
It looked solid, kilometers long;
Kilometerlange Frachter machten nicht einfach Halt und flogen dann zurück.
Kilometer-long freighters did not simply stop and back up.
einige verteidigten sich mit elektrischen Donnerkeilen und klauenbewehrten Fühlern, die an kilometerlange Kettensägen erinnerten.
some of them fought back with electric thunderbolts and with clawed tentacles like kilometer-long chainsaws.
Hier strahlten die Sterne in fast allen Frequenzen, von kilometerlangen Radiowellen bis zu hochenergetischer Gammastrahlung.
Between them, the stars shone in almost every frequency from kilometer-long radio waves to high-energy gamma rays.
Die kilometerlangen tentakelartigen Stränge trieben in den Wolken, sammelten Daten und halfen Ross bei der Entscheidung über die Flugrichtung.
the kilometers-long threads drifted in the clouds, picking up data and helping Ross decide where to go.
Das Arrangement erinnerte Bailey an einen Mississippi-Schubleichter, der eine kilometerlange Kette von Lastkähnen stromaufwärts schob.
The arrangement reminded Bailey of nothing quite so much as a Mississippi tugboat pushing its kilometer-long string of barges upriver.
Zwei der kilometerlangen Felsmassive waren zu einer Ansammlung heiß glühender Gesteinsbrocken reduziert worden, und von dem Sternenranger war nichts zu sehen.
Two of the kilometer-long massifs had been reduced to a collection of red-glowing boulders, and there was nothing of the Star Ranger to be seen.
Oder die feinen Gänge, die sich unter der Oberfläche durch den Schnee ziehen, kilometerlang, und winzige Lebewesen laufen in ihnen mit unvorstellbarer Geschwindigkeit von hier nach dort.
Or very narrow passageways that run under the surface of the snow, kilometers long, tiny creatures scurrying along them from A to B with unimaginable speed.
Da waren sie erneut, diese kilometerlangen Feuerbänder, die von der Mittelnadel zu ihren kleineren Gefährten hinuntertanzten.
There were the kilometre-long streamers of fire, dancing from the central spike to its smaller companions.
Unten, an den Enden der kilometerlangen Molen, bereiteten Fischer ihre Boote für das Tageswerk vor.
Down at the ends of the kilometre-long jetties, fishermen were preparing their boats for the day’s work.
Kilometerlange Teile waren abgerissen, darunter auch ein Großteil der Verkleidung des Antriebs.
Whole kilometre-long sections of the ship had been ripped away, including much of the hull region where her engine was contained.
Gezackte, ultraheiße Feuergürtel, Dutzende Kilometerlang, knisterten in die höheren Gefilde des Himmels, und die Lichter flackerten und wogten in absonderlichen Phantomschlingen.
Jarring, superheated belts of fire, dozens of kilometres long, crackled up into the higher reaches of the sky, and the borealis flickered and roiled in queasy, phantom coils.
Ich gab das Ziel ein, flitzte in einem Augenblick dorthin und schritt über die Brücke mit dem kilometerlangen Zentralschacht zur anderen Seite des Raums.
I punched for up-ship, whisked there in an eyeblink, walked from one side of the concourse to the other across the bridge with its kilometres-long central trunk shaft rising and falling above and below.
Das gute Viertel, in Wirklichkeit nicht mehr als eine einzige lange Straße, die sich parallel zu den kilometerlangen Docks hinzog, bestand aus weißen Schindelgebäuden auf zwei Meter hohen Stelzen, mit verdeckten Verandas und Baikonen mit rostigen Eisengittern.
The good quarter, really not much more than a single street that paralleled the kilometre-long docks, was of white clapboard buildings raised on stilts two metres high, with covered verandas and balconies railed with rusty iron lacework.
Er stellte die Richtung fest, aus der die meisten Gedankenimpulse kamen, entdeckte sie schnell und war im nächsten Moment zwischen den Pressen verschwunden, um in der Schaltstation dieser kilometerlangen Pressenstraße hinter einem leise summenden Magnetregler aufzutauchen.
He determined the direction from which most of the thought impulses were coming and in the next moment he disappeared from between the presses only to reappear behind a humming magnetic regulator in the main control station of this kilometre-long press assembly line. "What?"
Viele der kilometerlangen durchsichtigen Blüten entfalteten sich noch.
Many of the kilometer-wide diaphanous blossoms were still unfolding.
Eine Idiotin, eine wunderschöne Idiotin, die eine kilometerlange Spur für die Amerikaner hinter sich zurückgelassen hat.
A fool, a beautiful fool who has left a trail a kilometer wide for the Americans to trace.
Auf der kilometerlangen Böschung erstrecken sich terrassenförmig angelegte Gärten, die immer wieder von Wohnblöcken unterbrochen werden.
Terraced gardens descend the kilometer to the river, interspersed with residential condos.
Der Weg zum Gutshof war privat, eine kilometerlange Kastanienallee, die vor einem Zierbaum auf dem Hofplatz endete.
The road that led to the main building was private, a kilometer of chestnut-lined avenue that appeared to end at a fountain in a courtyard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test