Translation for "kilikischen" to english
Kilikischen
Translation examples
Auf dieser Reise ging niemand zu Fuß, denn der Weg führte über einen Paß, die Kilikische Pforte, und war steil und beschwerlich.
On this journey no one walked, for the way lay through the mountain pass called the Cilician Gates, and it was steep and hard.
Während sie, nebeneinander auf dem Gang stehend, zum Kilikischen Tor hinunterblickten, entrang sich der Dame plötzlich ein Seufzer.
As they looked down towards the Cilician Gates, standing in the corridor side by side, a sigh came suddenly from the girl.
Die Tage vergingen, und die kilikische Küste zog an ihnen vorbei. Kein Wunder, daß die Piraterie hier gedeihen konnte, dachte Marius.
But, thought Marius as the days went by and the Cilician coast unfolded, no wonder piracy had thrived here;
Zwar handelte es sich in diesem Fall nur um kilikische Hilfstruppen, nicht um richtige römische Soldaten, aber die Kilikier waren kriegerisch und stolz — andernfalls hätte Syrien sich längst ihres Landes bemächtigt, das ohnehin geschwächt war.
Admittedly these were Cilician auxiliaries, not Roman soldiers, but the Cilicians were warlike and proud—had they not been, Syria would have retained possession of the place, weakened condition and all.
Von den Inseln ging es weiter nach Asia und an der kilikischen Küste entlang, wo wir besonders auf der Hut waren, weil Kilikien eine Heimat der Piraten war.
From the islands we crossed to the coast of Asia, then along the Cilician shore, keeping a close watch there for Cilicia was a homeland for pirates.
Die kilikischen Truppen wurden auf dem Weg, auf dem sie gekommen waren, wieder nach Hause geschickt, ihr Statthalter wurde gefangengesetzt und auf dem Marktplatz von Laodikeia an einen Pfahl gefesselt.
The Cilician troops were bidden go home by the same route as they had come, but the King detained their governor, who was tethered to a post in the agora of Laodiceia.
Alle waren aufgrund ihrer Loyalität und ihrer Ausbildung ausgewählt worden, Veteranen, die sich beim Überfallen und Töten von Banditen und Verbrechern im Taurusgebirge an den kilikischen Toren hervorgetan hatten.
They had all been selected for their loyalty and training. They were veterans, skilled in the ambushing and killing of bandits and outlaws in the Taurus Mountains near the Cilician Gates.
Sobald ich ihn und seine kilikischen Söldner aus Kappadokien vertrieben habe, werde ich seine neue Straße zerstören — nein, ich werde das Gebirge darauf stürzen!
After I’ve thrown him and his Cilician mercenaries out of Cappadocia, I won’t bother to tear up his new road—I’ll tear the mountains down on top of it instead!”
Aber Sulla regte sich nicht. Sein Lager befand sich mitten in einer riesigen Ebene. Er hatte die Zeit genutzt, das Lager gründlich zu befestigen. Da Wälder hier in Kappadokien fehlten, hatte das Holz von der Kilikischen Pforte herbeigeschafft werden müssen.
But Sulla didn’t move. His camp lay in the midst of a huge expanse of flat ground and he had used his time in fortifying it formidably, despite the fact that the Cappadocian lack of forests had meant fetching the timber from the Cilician Gates.
Er sollte Mithridates und Tigranes aus Kappadokien vertreiben und Ariobarzanes auf den Thron setzen, im übrigen aber jede weitere Aktivität außerhalb der kilikischen Grenzen unterlassen.
Evict Mithridates and Tigranes from Cappadocia, place Ariobarzanes on the throne, then cease any further activity without the borders of Cilicia.
Mithridates forderte Tigranes in seinem Brief auf, nicht wie ursprünglich geplant nach Westen nach Syrien zu marschieren, um dort mit seinem Schwiegervater auf der fruchtbaren Ebene des kilikischen Pedien zusammenzutreffen.
In consequence he had urged Tigranes to abandon his plan to march west into Syria and meet his father-in-law on the fertile alluvial plains of Cilicia Pedia.
Die Sonne ging just in dem Augenblick unter, als die kleine Reisegruppe die Wasserscheide zwischen den Flüssen erklommen hatte, die auf der einen Seite ins kilikische Pedien hinabflossen und auf der anderen Seite in den gewaltigen Halys mündeten. Unvermutet gerieten sie in nasse Graupelschauer und Nebel.
The sun had gone in the moment he crested the watershed between those rivers which flowed down to Pedian Cilicia and those rivers which contributed to the enormous length and volume of the Halys, and he found himself riding through sleet-showers, fog, and occasional rain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test