Translation for "keinesfall" to english
Translation examples
Dieses Bankgeheimnis ist jedoch keinesfalls unverletzlich.
but that secrecy is by no means inviolable.
Ein Mensch ohne intuitive Begabung war er keinesfalls.
He was by no means an unintuitive man.
Keinesfalls, obwohl es ein interessanter Gedanke ist.
By no means, though it is an interesting thought.
Das weiß ich. Das wollte ich damit auch keinesfalls sagen.
"I know. I didn't mean to say that you were.
Es ist keinesfalls ausreichend, daß ein Offizier befähigt ist ...
It is by no means enough that an officer should be capable...
Die Türme sind keinesfalls die ältesten Bauwerke hier.
The Towers are by no means the oldest structures here.
«Willow ist keinesfalls die Schlechteste», sagte Colleen.
“Willow’s by no means the worst,” Colleen said.
Ich wollte Ihnen keinesfalls unterstellen, dass Sie damit ausgerüstet sind;
I did not mean to imply that you were so equipped;
Auch er blickte enttäuscht drein, aber keinesfalls verzweifelt.
He, too, looked disappointed, but by no means crushed.
Und die Affen waren keinesfalls die einzigen Deserteure in dieser Nacht.
            And the apes were by no means the only defectors that night.
Keinesfalls war es einfach.
In no case was it simple.
Dazu hatte ich keinesfalls ein Recht. Du warst ihr Kind, nicht meines.
In any case I hadn’t any right to: you were her child, not mine.
Und ich sehe keinesfalls, wie ich Ihnen behilflich sein kann.
And I don’t see how, exactly, I could be of help to you in any case.”
Aber ich kann ihn keinesfalls nehmen. Es steht in meinem Mietvertrag.
But in any case, I can’t take him. It’s in my lease.”
Keinesfalls wurde die Polizei in Anspruch genommen, nicht einmal, wenn es um Leben oder Tod ging;
No going to the police, not even in the case of life or death;
Zwar hatte er die Pläne für das Projekt auf Eis gelegt, keinesfalls jedoch sein Interesse an dem Fall.
He’d put the book aside, but not his interest in the case.
Hastig unterbrach mich Magda: »Du kannst keinesfalls fahren, Erwin.
Magda hastily interrupted me. “You can’t go, in any case, Erwin.
Ich schließe keinesfalls aus, dass Michael Doll diese Frau umgebracht hat, aber Sie können es nicht beweisen.
"I'm not saying that Michael Doll cannot have killed this woman, but you've got no case.
Gränsberg hatte nichts Berechnendes an sich, er brachte sein Anliegen keinesfalls geschickt, nicht einmal auf vernünftige Weise vor.
There was no accounting for Gränsberg, he didn’t present his case in a smooth way, not even in an intelligent way.
»Ich wusste nicht, in welche Richtung ich die Verfolgung aufnehmen sollte, Sir, doch wollte ich keinesfalls Zeit verlieren.«
“I didn't know whether to go after them, sir, but I didn't want to waste any time just in case.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test