Translation for "kein kreislauf" to english
Translation examples
Dann wiederholte sich der Kreislauf.
Then the cycle repeated.
Es ist ein ewiger Kreislauf.
It is an endless cycle.
Das ist ein Teil des Kreislaufs.
It’s part of the cycle.
Das ist der Kreislauf der Natur.
It's the cycle of nature.
Kreisläufe, die sequenziell vonstatten gehen – denn ein Kreislauf läuft der Definition nach in einer Abfolge ab, oder?
Cycles that occur sequentially--because of cycle IS sequential by definition, no?
Sie stehen außerhalb dieses Kreislaufs!
They are outside the cycle!
Sie haben über einen Kreislauf geredet.
They kept talking about a cycle.
In der Wüste bildet alles einen Kreislauf.
In the desert, everything is a cycle.
Der übliche, widerwärtige Kreislauf.
The usual nasty cycle.
Dann beginnt der Kreislauf von vorn.
Then the cycle begins again.
Stagnation, aber mit Kreislauf.
Stasis, but with circulation.
Um den Kreislauf anzuregen.
To stimulate the circulation.
Sein Kreislauf ist schlecht.
His circulation is poor.
Ist nicht gut für den Kreislauf.
Not a good idea, bad for the circulation.
Bringt den Kreislauf in Schwung.
Gets the blood circulating.
Luftzufuhr, Atmung, Kreislauf.
Airway, breathing, circulation.
Das sei gut für den Kreislauf.
It was good for your circulation.
»Das bringt Ihren Kreislauf in Schwung.«
«It will help with your circulation
Ihr Kreislauf ist total im Arsch.
Her circulation is totally fucked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test