Translation for "keim" to english
Translation examples
noun
Der Keim einer Idee.
The germ of an idea.
Von Keimen wurde man krank.
Germs made you sick.
Alkohol tötet Keime ab.
“Alcohol kills germs.”
Irgendwo da drin sitzt der Keim.
There's a germ in there somewhere.
Sie hatte eine Idee - oder den Keim einer Idee.
She had an idea — or the germ of an idea.
Menschen verbreiten nur Keime und suchen Streit.
nothing but germs and arguments.
»Kein Problem mit Fett und Keimen und so Zeug?«
“No problem with like grease and germs and all that?”
Jetzt könnte jeder Keim der Welt sie töten.
Any germ in the world might kill her now;
Keine Ahnung, was hier für Keime herumflogen;
No way of knowing what germs were floating around;
Es fliegt nicht durch die Luft wie ein gewöhnlicher Keim.
“It’s not as if it is floating in the air like a common germ.
noun
Der Keim musste schon da gewesen sein.
The seed had to be there.
Dieser Keim war gelegt.
That seed was sown.
Ich habe nur den Keim gelegt.
All I did was sow the seeds.
In anderen wird es einen Platz finden, um zu keimen.
In others it will find a place to seed.
Das war der Keim, den ich gehegt und gepflegt habe.
It was the seed that I protected and nurtured.
Da ist etwas, irgendein kleiner Keim.
There’s something there, some little seed.
Das Samenkorn, das nicht keimen wird, sondern in Flammen ausbrechen.
The seed which will not sprout but burst into flame.
Hoffnung schien wieder in ihr zu keimen.
A seed of hope seemed to be growing within her once more.
In der Ekstase lag schon der Keim des Verlusts.
Within ecstasy lay the seeds of loss.
Dies ist sein frühestes Werk, und es trägt den Keim der Größe in sich.
This is his earliest work and there are seeds of greatness in it.
noun
Habe es im Keim erstickt. Also wirklich!
Nipped that in the bud. But honestly!
Ich musste die Sache im Keim ersticken. Für Dee.
I had to nip this in the bud. For Dee’s sake.
Wir wissen, wie man das im Keime erstickt.
We know how to nip most of them in the bud, early.
Eine derartige Neugier mußte im Keim erstickt werden.
If so, such curiosity had to be nipped in the bud.
Damit hätte man den ganzen Schlamassel im Keim erstickt!
Might've nipped the whole damned thing in the bud!"
Diesen Unfug mit den Vornamen werden wir gleich im Keim ersticken.
This first-name business is going to be nipped in the bud.
und damit jede Reisedebatte zwischen ihm und seiner Schwester schon im Keim erstickt.
thereby nipping any travel debate in the bud.
Dieses Andenken hatte ihre Schauspielkarriere im Keim erstickt.
Its trace had nipped her acting career in the bud.
Doch er hatte Erfahrung, wie man journalistischen Unfug im Keim erstickte.
He knew how to nip such journalistic nonsense in the bud.
Man hätte alles rechtzeitig im Keim ersticken können.
It could all have been nipped in the bud so much earlier.
noun
Beide, dachte er, waren im Keim kleine Mr. Gilberts;
Both of them, he thought, were Mr. Gilberts in embryo;
»Hiranyagarbha bedeutet im Sanskrit >Der goldene Keim<«, erklärte Marina.
“In Sanskrit,” Marina said, “Hiranyagarbha means ‘The Golden Embryo.’“
Es war schon sonderbar, den Kern des Ichs wiederzuentdecken, jenes chaotische Bündel aus Ängsten und Bedürfnissen und Ambitionen, den Keim allen Bewusstseins. Er dachte unter anderem:
It was strange to rediscover that core of self, the chaotic bundle of fears and needs and aspirations that was the embryo of all sentience. Among his thoughts:
Wahrlich, dieser Jüngling trug den Keim eines Khans der gesamten Menschheit in sich, um dessen Fahne mit dem Yakschwanz sich die verschiedensten Geister scharen würden, einschließlich jener vom Schlage Belguteis, der sich einem Sieger anschloß, um an dessen Beute teilzuhaben.
In truth, here was an embryo khan of all men, to whose banner of the yak tails would flock every kind of spirit, including those like Belgutei, who followed a victor in order to share in the spoils.
noun
Siehst du diese zarten Keime?
You see these little sprouts?
Durch Keimen entstehen mehr Enzyme.
Sprouting increases enzymes.
Meg sammelte die letzten Keime ein.
Meg gathered the last of her sprouts.
Einige davon fangen schon an zu keimen.
Some of them are beginning to sprout already.
Die Augen sind die Stellen, aus denen die Pflanzen keimen.
The eyes are where they sprout from.
Am Eingang des Käfigs brachte sie etwas Sägefarn zum Keimen.
She sprouted a few saw ferns at the entrance;
Sie hatten hübsche Wurzeln entwickelt und waren kurz davor zu keimen.
They’re rooting nicely and about to sprout.
Eines Tages wird sie keimen, dann wird sich einiges ändern.
One o' these days she's goin' to sprout, and then we'll all see some changes."
noun
Ich entdeckte etwas Zaghaftes und Hoffnungsvolles in ihrer Stimme, wie ein frischer grüner Chia-Keim, der dort spross.
I detected something tentative and hopeful in her voice, a fresh green chia shoot emerging.
Und Teddy ist fest entschlossen, jeden Rivalen auszuschalten und den zarten Keim seiner Liebe vor jedem Sturm zu beschützen.
Teddy is also determined to banish all competition, to protect this tender shoot of love against every kind of bad weather.
Wenn dies aber nicht geschah, mußte jeder Angriff der Flotte im Keime erstickt werden, da die Terraner bestimmt nicht gewillt waren, auf ihren verehrten Administrator zu schießen.
But even if we remained here any attack by the fleet would be stymied because the Terrans certainly weren’t inclined to shoot at their First Administrator. Nor at you!
Beim Anblick des großen Glasdachs musste er an ein Gewächshaus voll giftiger Keime und Fleisch fressender Pflanzen denken. Zehn Sekunden.
He saw its huge glass roof, which made him think of a greenhouse. full of noxious shoots and carnivorous plants. Ten seconds.
Als er mit einem Finger ein wenig im Boden herumstocherte, entdeckte er die ersten gelbgrünen Keime, und darüber freute er sich. Er starrte kurz vor sich hin, immerhin hatte sie jetzt Gesellschaft.
By pushing gently into the earth with one finger, he caught sight of the first yellowish-green shoots, and that cheered him. He stood for a moment and peered down the slope; at least she had company.
Fast war es, als würde nachwachsen, was zerstört worden war, als wären die Wurzeln nie ausgerissen worden und würden nun kleine zarte Keime hervorbringen, die auf eine Möglichkeit hoffen ließen.
It was almost as if what had been destroyed was now growing back. As if the roots themselves had never been torn from the ground and were now putting forth tender little shoots of possibility.
Das Twilight mit seiner Vorgeschichte von Parkplatz-Schießereien und Messerstechereien im Gebäude setzte Cops außer Dienst dazu ein, die Gäste am Eingang abzuklopfen, da der Anblick einer Dienstmarke den Protest dagegen im Keim erstickte.
The Twilight, with a history of shootings in its parking lot and cuttings inside the walls, used off-duty cops to pat down customers as they came through the entrance, as the sight of a badge on a chain was a deterrent to objection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test