Translation for "kaufmanns" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Jenton führte als Kaufmann wie als Spion nur die Familientradition fort.
Jenton was merely carrying on the family tradition, both as businessman and as spy. Little enough happened on
Du bist ein Kaufmann, und gewiß gibt es auch in dieser Stadt Kaufleute. Laß dir was Geschäftliches einfallen.
You're a businessman, and there'll be others in the city. Go talk business with them.
Ich werde nie ein Bauer sein, und ich habe weder das Geld, um Kaufmann zu werden, noch die Erziehung, um Fürst zu werden.
I will never be a fanner, and I have neither the money to be a businessman nor the breeding to be a prince.
– Ach, ich fürchte beinahe, daß der Kaufmann eine immer banalere Existenz wird, mit der Zeit …
Ah, I almost fear that as time goes on the businessman’s life will become more and more banal.”
ein Kaufmann in der Hauptstraße und ein kleiner Knirps, der Soldaten ansprach, um sie in ein Bordell unten am Fluss zu locken.
A businessman on the main street and an urchin who solicited soldiers for a whorehouse near the river.
noun
Ich bin Gugelund, von Beruf und aus Neigung Kaufmann.
I am Gragelouth, trader by profession and inclination.
Er war ein schlechter Kaufmann und noch schlechterer Betriebsführer.
He was a poor trader and a poorer boss of labor.
Er fühlte sich eher wie ein Konquistador als wie ein Kaufmann.
He felt more like a conquistador than a trader.
noun
Ein Kaufmann ohne Verbindungen war kein Kaufmann.
A merchant without connections was no merchant at all.
noun
Ich bin geboren zu York im Jahre 1632, als Kind angesehener Leute, die ursprünglich nicht aus jener Gegend stammten. Mein Vater, ein Ausländer, aus Bremen gebürtig, hatte sich zuerst in Hull niedergelassen, war dort als Kaufmann zu hübschem Vermögen gekommen und dann, nachdem er sein Geschäft aufgegeben hatte, nach York gezogen. Hier heiratete er meine Mutter, eine geborene Robinson. Nach der geachteten Familie, welcher sie angehörte, wurde ich Robinson Kreuznaer genannt.
I was born in the year 1632, in the city of York, of a good family, though not of that country, my father being a foreigner of Bremen, who settled first at Hull. He got a good estate by merchandise, and leaving off his trade, lived afterwards at York, from whence he had married my mother, whose relations were named Robinson, a very good family in that country, and from whom I was called Robinson Kreutznaer;
Ich wurde geboren im Jahre 1632 in der Stadt York von guter, zwar nicht landeingesessener Familie; mein Vater nämlich war ein Ausländer, aus Bremen gebürtig, und hatte sich zuerst in Hull niedergelassen. Nachdem er sich dort als Kaufmann ein ansehnliches Vermögen erworben, gab er sein Geschäft auf und übersiedelte nach York, von wo er meine Mutter gefreit hatte, deren Familie, mit Namen Robinson, dortzulande sehr wohlgeachtet war und nach der ich Robinson Kreutzner genannt wurde.
I was born in the Year 1632, in the City of York, of a good Family, tho' not of that Country, my Father being a Foreigner of Bremen, who settled first at Hull: He got a good Estate by Merchandise, and leaving off his Trade, lived afterward at York, from whence he had married my Mother, whose Relations were named Robinson, a very good Family in that Country, and from whom I was called Robinson Kreutznaer;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test