Translation for "katholischsten" to english
Katholischsten
Translation examples
Bischof Gardiner, der katholischste unter Heinrichs Prälaten, zelebrierte die Grabmesse.
Bishop Gardiner, that most Catholic of Henry’s prelates, led the burial service.
In Chile wimmelt es von Heiligen jedweder Couleur, was einen nicht wundern muß im katholischsten Land der Welt, das katholischer ist als Irland und gewiß viel katholischer als der Vatikan.
In Chile there is a plethora of saints of all stripes, which isn’t strange, considering it is the most Catholic country in the world¯more Catholic than Ireland, and certainly much more so than the Vatican.
Nein, mein Junge, glaub mir, auch der berühmteste und katholischste Archäologe der Welt würde diese Erlaubnis nicht bekommen.
No, lad, take it from me, not even the most famous and most Catholic archaeologist in the world would be given permission.
Spanien hingegen, genau wie das Heilige Römische Reich, das sich über Zentraleuropa erstreckte, war überwiegend in der Hand der streng katholischen Habsburg-Dynastie. Und Frankreich?
Spain, meanwhile, and the Holy Roman Empire of central Europe were in the hands of the most Catholic Hapsburg dynasty. And France?
»Der Admiral seiner höchst katholischen Majestät König Philipp von Spanien und Vizekönig von Sizilien, Seine Exzellenz Don Garcia Alvarez de Toledo.«
‘His Excellency Captain General at Sea of his most Catholic Majesty King Philip of Spain and Viceroy of Sicily, Don Garcia Alvarez de Toledo.’
Auf einmal war Caecilia, die ihn sich aus dem Badischen nach Wolfsegg geholt hat, um ihre Mutter vor den Kopf zu stoßen, sie zu bestrafen auf ihre Weise, der Mann aus Freiburg im Breisgau, dieser katholischsten aller katholischen Hochburgen, lästig. Eine Woche nach der Hochzeit ließ sie sozusagen an ihm kein Haar, denn der Grund, weshalb sie sich mit dem Weinflaschenstöpselfabrikanten verheiratet hat, nämlich meine Mutter und ihre Art und Weise gegen Caecilia und Amalia, Männer betreffend und also die Zukunft ihrer Tochter, war plötzlich weggefallen, nicht mehr gegeben, der Tod der Mutter hat dieser Heirat den Boden entzogen, sagte ich mir, der Weinflaschenstöpselfabrikant war schon überflüssig geworden, nur er selbst bemerkte das noch nicht, in meinen Schwestern, also nicht nur in Caecilias Kopf, dachte ich, hat schon zu arbeiten begonnen, was auszusprechen sie sich naturgemäß noch nicht getrauten, aber sie machten es schon durch ihre Art und Weise, durch ihr Verhalten gegenüber dem Weinflaschenstöpselfabrikanten deutlich, die Idee, wie es sich von dem auf einmal über Nacht Unbrauchbaren 423
Caecilia suddenly felt that her husband was a nuisance—the husband whom she had brought to Wolfsegg from Baden to spite her mother, to punish her in the only way she knew how, the husband from Freiburg, the most Catholic of all Catholic strongholds. A week after the wedding she was already taking the wine cork manufacturer apart, so to speak, because the sole reason for her marrying him had evaporated and no longer existed. The reason had been my mother’s attitude to her daughters and their relations with men, and hence to their future. Now that she’s dead, the bottom has fallen out of the marriage, I told myself. The wine cork manufacturer was now redundant, though he was not yet aware of this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test