Translation for "kappte" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Also kappten sie seinen Nachschub.
So they cut off his supplies.
Aber er kappte diese Verbindung sofort wieder.
He quickly cut the connection.
»Kappt das Tau des Treibankers!«
Cut the rope to the sea anchor!
Mit einem Messer kappte er die Halteleine.
He used a knife to cut through the mooring rope.
»Übermorgen«, sagte der Maulwurf und kappte die Verbindung.
"Day after tomorrow," the Mole said, and cut the connection.
»Wenn du meinst«, sagte Hutch und kappte die Verbindung.
“So you say,” Hutch said and cut the feed.
Kappten Galways Leute da draußen etwa die Kabel?
Were Galway's people outside cutting all the wires?
Bolik vernahm eine heisere Stimme, die rief: „Kappt die Seile!"
Bolik heard a voice say, "Cut the lines!"
»Kappt die Taue!«, befahl Jack und übergab die Pinne dem Kapitän.
Cut the rigging!’ ordered Jack, relinquishing the tiller to the captain.
verb
»Da ist ein Keylogger.« Er entfernte das kleine elektronische Teil und kappte die Drähte, über die es mit dem System verbunden war.
He removed a small circuit board, clipping the wires that attached it to the system and replacing them. The alarm pad beeped.
Als der Streifenwagen wendete, fuhren sie flugs zum Farmhaus auf der Anhöhe zurück, fanden es unbewacht, kappten das Stromkabel und stiegen erneut ein.
When the squad car turned around, they doubled back to the house on the hill, found it unguarded, clipped the power line where it entered on the side, and went back in.
Ich schüttelte den Kopf. Schüttelte ihn nochmal, als er den Humidor in meine Richtung drehte, mir eine anbot. Die Spitze der Zigarre kappte er mit einer kleinen, silbernen Guillotine, ließ das superflache Feuerzeug aufflammen.
I shook my head. Shook it again when he turned the humidor in my direction, offering me one, He clipped the end of the cigar with a little silver guillotine, flicked a wafer–thin lighter into flame.
Das gräßliche Aufkreischen von Metall, weit über die Grenzen seiner Belastbarkeit gequält - der Mustang kappte den vorderen Kotflügel eines Lastwagens mitsamt dem Scheinwerfer und einem Teil der Stoßstange. Das war zuviel für das heftig durchgeschüttelte Gefährt, das sich aufstellte wie ein sich aufbäumender Hengst.
Screeching of metal, hot and tortured beyond its breaking point. The Mustang clipped the front end of an oncoming truck, taking out a headlight and part of a fender. It was too much for the Mustang, which lifted upward like a rearing stallion.
Ein Haus weiter kappt eine Greisin mit einer großen Schere die Zweige eines Rhododendrons, sie grüßt Stella nachsichtig, und Stella grüßt zurück und geht an ihr vorbei, an einem unbebauten Grundstück entlang, sie erinnert sich vage an einen Hausbrand, ein Unglück.
An old woman one house farther on is clipping the branches of a rhododendron with huge garden shears; she greets Stella indulgently, and Stella greets her in return as she goes by, then she passes an empty, undeveloped lot. Stella vaguely remembers a house burning, an accident.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test