Translation for "kampfmontur" to english
Similar context phrases
Translation examples
Wahrscheinlich schlief Clarisse auch in Kampfmontur.
Clarisse probably slept in her combat gear.
Bine war in voller Kampfmontur, als ginge es zu einem Aufruhr der Massen.
Bine was dressed in full combat gear, as if heading for a riot.
Olga hatte sich in volle Kampfmontur geworfen, mit einer Sturmhaube, um den Hals vor Bissen zu schützen.
Olga was in full combat gear with a balaclava against bites to the neck.
Nach der Räumung bleiben die Marines in Kampfmontur und warten auf weitere Befehle.
After clearance, Marines will remain in combat gear pending further orders.
Mädchen in Vintage-Kleidern, Mädchen in Kampfmontur, Typen mit Irokesenschnitt, Typen in Flanellhemden.
Girls in vintage dresses, girls in combat gear, boys with Mohawks, boys in flannel shirts.
Bei Temperaturen von über vierzig Grad arbeiteten die Männer in voller Kampfmontur, weil sie ständig darauf gefasst sein mussten, angegriffen zu werden.
Temperatures over a hundred and the men working in full combat gear because they never knew when they were going to get hit.
Ich sehe eine Gruppe Teenager in Kampfmontur, die in der Hocke für die Kamera posiert, die Waffe zwischen den Knien. »Sie waren Schulkadett?«
Still warm from his body, the image shows a group of teenagers in combat gear, resting on their haunches, weapons propped between their knees. “You were an army cadet?”
Er hatte seine Uniform gegen volle Kampfmontur eingetauscht, und Mark Spitz sah zu seiner Überraschung eine Panzerfaust auf dem Rücken des Mannes hängen. »Es liegt an den Funkgeräten«, sagte Fabio.
He had ditched his clerk’s khakis for full combat gear, and Mark Spitz was surprised to see the RPG launcher slung over the man’s back. “It’s the comms,” Fabio said.
Es war weder irgendein Angestellter der Verkehrsbetriebe noch irgendein bärtiger, unterirdischer Eremit, der sie anrief, sondern der Lieutenant in voller Kampfmontur, das erste Mal, dass sie ihn so ausgestattet sahen.
It wasn’t some transit authority rep or bearded subterranean hermit who hailed them, but the Lieutenant, in full combat gear, the first time they’d seen him so outfitted.
Acht Männer umstellten die Kirche, alle in voller Kampfmontur: feuerfeste schwarze Overalls, kugelsichere Westen, Helme mit Kehlkopfmikrofon. Und sie waren bis an die Zähne bewaffnet mit 9-Millimeter-Pistolen, Äxten, Messern, Stablampen und Blendgranaten.
Eight men were slowly closing in on the church – all of them dressed in full combat gear, including flameproof black overalls, belt kits, body armour, Kevlar vests and Mk 6 combat helmets complete with throat mikes. They were carrying a variety of weapons. Most of them had a Sig 9mm pistol strapped to their thigh.
Im zweiten Rover sechs Polizeireservisten in voller Kampfmontur.
In a second there are half a dozen police reservists dressed up in riot gear.
Ich trage keine Kampfmontur, nur einen einfachen blauen Anzug und einen schwarzen Regenmantel.
I am not wearing full riot gear but a simple blue suit and a black raincoat.
Nach Little Tokyo. Wo Sheriff-Bullen in Kampfmontur über die Bürgersteige ausschwärmten. Rauf zur 1st Street.
There’s Little Tokyo. There’s Sheriff’s bulls in riot gear, swarming the sidewalk. Up to 1st Street.
Zwei Bereitschaftspolizisten in voller Kampfmontur standen mit gezückten Schlagstöcken mitten auf der Straße und beobachteten verunsichert die Menge.
Two uniformed cops in full riot gear stood in the road surveying the crowd uneasily, their batons drawn.
Es waren tatsächlich vier Sicherheitsleute präsent, wie sich nun herausstellte - alle in Kampfmontur und alle perplex wegen seines unerwarteten Auftauchens.
There were actually four Security men there, as it turned out, all in riot gear, all clearly startled by his unexpected appearance.
GAS-Wachen in voller Kampfmontur strömten in den Bunker, und einen Augenblick später kreischten Blastersalven zu ihnen hinauf. »Das ging schnell«, stellte Han fest.
GAS guards in full riot gear began flooding into the bunker, and a moment later blaster bolts began to scream upward. “That was fast,” Han observed.
»Was in aller Welt …?« war alles, was Theo noch fragen konnte, dann drangen von der Stelle, wo der Wurzelsklave gestanden hatte, ein halbes Dutzend Personen in den Raum, bewaffnete Schutzleute in voller Kampfmontur, wie es aussah, die Augen hinter insektenartigen Brillen verborgen, Hornissengewehre auf Theo und den im Dunkeln sitzenden Dowd gerichtet.
"What the hell… ?" was all that Theo had time to ask, then half a dozen figures spilled out into the room from the spot where the root slave had stood — armed constables in what looked like riot gear, eyes hidden behind insectoid goggles, beehive guns trained on Theo and the place where Dowd sat hidden by shadow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test