Translation for "kalbsschnitzel" to english
Kalbsschnitzel
noun
  • veal cutlet
Translation examples
veal cutlet
noun
Sie hatte nur die Bohnen gegessen und ein kleines Stück von ihrem Kalbsschnitzel abgeschnitten.
She’d eaten only the beans and cut off a tiny piece of her veal cutlet.
»Was denn sonst, um diese Jahreszeit?« Paterson nickte wissend und schob sich den letzten Bissen seines Kalbsschnitzels in den Mund.
‘Always is, this time of year.’ Paterson nodded knowingly as he rounded off a veal cutlet.
Kalbsschnitzel im Speckmantel, grüne Bohnen, Kartoffeln aus dem Backofen, zum Nachtisch selbst gemachte Panna cotta mit Himbeersauce.
Veal cutlets wrapped in bacon, green beans, baked potatoes, and for dessert homemade panna cotta with raspberry sauce.
Jamie aß ihre Version der italienischen Mahlzeiten, die für Pater DiNardo zubereitet worden waren: Sojabohnen-Paste, die sich bemühte, wie Kalbsschnitzel auszusehen;
Jamie was eating their version of the Italian meals prepared for Father DiNardo: soybean paste attempting to look like veal cutlets;
Aber leichtsinnig hat es mich doch gemacht, ich hab manchmal reingelangt, wenn es nicht ganz notwendig gewesen wäre, und vorigen Monat die Kalbsschnitzel und die Flasche Mosel zum Einzug hier, die wären zum Beispiel nicht nötig gewesen …
I sometimes dipped in when it wasn’t really necessary, like last month I got the veal cutlets and the bottle of Moselle to celebrate moving in here.’
An einem anderen Tisch säbelte ein Hexenmeister mit wirren braunen Haaren und einem dritten Auge mitten auf der Stirn an einem Kalbsschnitzel herum. Beim Kamin drängte sich noch immer dieselbe Gruppe Männer wie bei seiner Ankunft – es musste sich um Werwölfe handeln, wie Will aus ihrem rudelartigen Auftreten schloss.
A thin warlock with a mop of brown hair and a third eye in the center of his forehead was sawing into a veal cutlet. A group sat huddled at a table by the fire—werewolves, Will sensed, from their packlike demeanor.
Und Mrs. Jennings ihrerseits behandelte sie beide mit der allergrößten Freundlichkeit, war bei jeder Gelegenheit bedacht auf ihre Bequemlichkeit und ihr Vergnügen und war nur beunruhigt, daß sie die beiden nicht dazu bringen konnte, ihr eigenes Essen im Gasthaus auszuwählen, und sie nicht aus ihnen herausbekommen konnte, ob sie lieber Lachs als Dorsch oder lieber gekochtes Huhn als Kalbsschnitzel wollten.
Jennings on her side treated them both with all possible kindness, was solicitous on every occasion for their ease and enjoyment, and only disturbed that she could not make them choose their own dinners at the inn, nor extort a confession of their preferring salmon to cod, or boiled fowls to veal cutlets.
In Union-Pacific-Zügen konnte der anspruchsvolle Fahrgast allein zum Frühstück unter fast vierzig Gerichten wählen – Lenden- oder Porterhousesteak, Kalbsschnitzel, Hammelkotelett, Weizengebäck, gegrillte Salzmakrele, eine halbe Poularde, Kartoffelsalat, Maisbrot, Speck, Schinken, Würstchen, Frikadellen oder Eier in sämtlichen Variationen –, und die übrigen Mahlzeiten waren genauso mannigfaltig.
On Union Pacific trains, for breakfast alone the discerning guest could choose among nearly forty dishes—sirloin or porterhouse steak, veal cutlet, mutton chop, wheat-cakes, broiled salt mackerel, half a spring chicken, creamed potatoes, cornbread, bacon, ham, link or patty sausage, and eggs in any style—and the rest of the meals of the day were just as commodious.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test