Translation for "kaianlagen" to english
Kaianlagen
Translation examples
Es gab keine Docks oder Kaianlagen am Breaker Beach.
There were no docks or quays at Breaker Beach.
Sie gingen auf die Hafenlichter und das leise Scheppern der durch die Kaianlagen kreisenden Frachtcontainer zu.
They walked along the undulating pavement toward the harbor lights and the faint clang of cargo containers cycling through the quays.
In Gedanken sah er sie bereits vor sich, ebenso die Stadt, die Kaianlagen, Lagerschuppen, Häuser und Gärten.
He could see the kirk in his mind’s eye and the town and the quays and warehouses and homes and gardens.
Gelächter hallte von den Hauswänden wider und war bis zum Fluss hinunter zu hören, wo an den Kaianlagen dicht an dicht die Schleppkähne auf dem Wasser schaukelten.
Laughter echoed from the houses and sounded clear down to the river where the barges jostled at the quays.
Das mit Verwundeten beladene Beiboot des Schiffs versank in dem seichten Wasser der Schlammzone unterhalb der Kaianlagen der Französischen Konzession.
The ship’s cutter, loaded with wounded men, was sinking in the shallow water that covered the mud-flats below the quays of the French Concession.
Trotz der gesperrten Kaianlagen konnten sie nicht unsichtbar gemacht werden, und die Jungen erkannten bald, daß man sich den Schiffen am einfachsten nähern konnte, wenn man mit einer der Fähren den Fluß überquerte.
Despite the closed quays, they couldn't be hidden and the boys soon found the best way to see them at close quarters was to take the ferry across the nver.
Er war begeistert von den kunstvollen Drachen, die hinter den chinesischen Hochzeits- und Beerdigungsgesellschaften herschwebten, und von den kämpfenden Drachen, die von den Kaianlagen in Putung aufstiegen und mit ihren messerscharfen, mit Glaspulver beschichteten Schnüren übereinander herstürzten.
He was fascinated by the dragon kites that floated behind the Chinese wedding and funeral parties, and by the fighting kites flown from the quays at Pootung, diving across each other with razor-sharp lines coated in powdered glass.
»Wir sehen uns wieder, Junge. Wir sehen uns, nur keine Bange.« Andersson mußte mit seiner Ladung zum Hafen, die Britannia sollte bis spätestens fünf Uhr fertig beladen sein, und Simon sah den Wagen in Richtung Kaianlagen verschwinden.
'See you some time, lad. We'll meet again, don't you worry.' He was taking his load to the England ship and it had to be stowed on board before five o'clock. Simon watched the truck disappearing down towards the quays.
Den ganzen Nachmittag wanderte er an der Mole entlang, vorbei an der Schlammbank, wo die verwundeten Matrosen der Petrel an Land gekommen waren und er seinen Vater zuletzt gesehen hatte, vorbei an der Anlegestelle der Sampans und dem Fischmarkt, wo die farblosen Meeräschen zwischen den Straßenbahnschienen ausgebreitet lagen, bis zu den Kaianlagen der Französischen Konzession, wo der Bund in die Bestattungskais und Werften von Nantao überging.
All afternoon he wandered along the waterfront, past the mud-flats where the injured sailors of the Petrel had come ashore and he had last seen his father, past the sampan jetties and the fish market with its pallid mullet laid out between the tramlines, to the quays of the French Concession where the Bund ran out in the funeral piers and shipyards of Nantao.
Sie gingen zur Kaianlage.
They walked towards the quayside.
Der polizeiliche Fahndungsberater hatte Parameter für die Suche aufgestellt, und Teams aus Portishead waren mit Bussen herangekarrt worden; sie durchkämmten das Restaurant und suchten die Kaianlagen rund um das Moat mit Bodenradar ab, während die Leute von der Kanalreinigung jedes Leitungsrohr in der Gegend sondierten.
The police search adviser, the POLSA, had set up parameters, and teams from Portishead had been bussed in to comb the restaurant, using ground-probing radar and scanning the quayside around the Moat while the sub-contractors rodded every drain in the area.
Erst als sie draußen waren und mit leichtem Unwohlsein im Schatten gingen, hinter sich die beiden Ober, die ihnen von den Terrassenstufen nachsahen, vor sich die schnurgerade Allee, die vom Strand und vom offenen Meer zur Kaianlage und zur Lagune führte, hakte Colin seinen Zeigefinger um Marys - es war zu heiß, um sich an den Händen zu halten - und erwähnte das Foto.
It was only when they were outside, walking queasily in the shade, behind them the two waiters watching from the terrace steps, ahead the straight avenue that led from the beach and open sea to the quayside and lagoon, that Colin looped his forefinger round Mary’s – it was too hot to hold hands – and mentioned the photograph.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test