Translation for "kahn" to english
Similar context phrases
Translation examples
boat
noun
Natürlich der Kahn.
The boat, of course.
Der Kahn fährt nach Texas.
The boat is going to Texas.
Nehmen Sie meinen Kahn und fahren Sie hin.
Take my boat, get out there.
Zu schwer für meinen kleinen Kahn.
Too heavy for my little boat.
Was würde geschehen, wenn der Kahn zu schwer war?
What would happen if the boat was too heavy?
Auf der Rückseite des Kahns war eine zweite Tür.
There was a second door at the back of the boat.
»Ein ziemlicher Kahn. Wem gehört der?«
“It’s a lot of boat. Whose is it?”
Warum brachte er den Kahn zum Schaukeln?
Why was he rocking the boat?
– Auf einem Kahn ist er sicher noch nicht lang.
He certainly hasn’t been working on a boat for long.
noun
Unsere Kähne aber befanden sich nicht mehr in Palfleot.
Except our punts were not at Palfleot.
Ach, es war so ein flacher Kahn – keine Ahnung, wie man die Dinger nennt.
“Oh, some kind of a punt-I don’t know the name for it.
Sein Blick wanderte zu den landenden Kähnen und den im Mondschein aussteigenden Reisenden.
He glanced around at the grounding punts and the passengers disembarking in the moonlight.
«Wir schaffen es in Kähnen heran und bewerfen die Schiffe mit brennenden Fackeln.»
“Carry fire in punts and throw the fire from the river.” “They are ship guards,”
Als sie später in einem Kahn auf dem Fluß fuhren, sagte er: »Katherine, ich habe eine Villa auf Hydra.
Later, in a punt on the river, he said, 'Katherine, I have a villa in Hydra.
Schmutziges, stinkendes Wasser tropfte aus den Lumpen und dem offenen Mund des Jungen in den Kahn.
Filthy, reeking water dripped from the boy’s rags and open mouth into our punt.
Am Fuß der Mauer klaffte dunkel die Öffnung eines schmalen Tunnels, in den Liri den Kahn hineinlenkte.
At the foot of the wall, the entrance to a narrow tunnel gaped darkly and Liri took the punt inside.
Erschöpft, frierend, nass und erschrocken rührte |275|ich mich nicht mehr und ließ den Kahn in der Strömung treiben.
I cut the rope, then collapsed, cold and wet and frightened, and let the punt drift on the tide.
noun
Sie ist ein lahmer alter Kahn.
She is an old tub.
Wir können den Kahn da doch mühelos abhängen.
We could easily outrun that tub.
Oder wir sterben in einem dieser Kähne, die von Nelson aus hinfahren.
Or die in one of those tubs they run out of Nelson.
Dieser Kahn macht dreißig Knoten und wird schneller.
That tub is going thirty knots and getting faster.
Der alte Kahn säuft ab wie ein Stein.
This old tub will go down like a stone.
: Sie bestehen darauf, daß wir drei von diesen lächerlichen Kähnen mieten.
~ They insist we hire three of their ridiculous tubs.
Und dann müssen wir diesen Kahn wieder seegängig machen, sonst sind wir alle geliefert.
Then we need to get this tub seaworthy again, otherwise we'll all be for the chop.'
Bist du sicher, dass der Kahn es bis zur Stadt zurück schafft?
You sure that tub’s going to make it back to town?”
Ich würde nicht mal in diesen Kahn steigen, wenn man mir Geld dafür gäbe.
‘I wouldn’t get into that tub if you paid me.
Sie wusste, dass sie auf diesem verdammten Kahn entkommen wird.
She knew that she would make her escape in that ridiculous tub.
Ein langes, flaches Boot einer mir völlig unbekannten Bauart war unbemerkt bis an unsere Ziegelestrade herangeglitten. Vorn und hinten ragten hohe Gestalten auf, die eine mit einer Stake, die andere an der Pinne. Auch dank dieser Schemen mit ihren Laternen erinnerte der Kahn mit seinem hochgezogenen Bug und Heck entfernt an eine italienische Gondel.
A long, narrow boat of no design I had ever seen before had glided up to our brick esplanade. There was a tall figure holding a pole in the bow and another at a sweep in the stern, although except for the high stern and bow and oarsmen and lanterns hanging fore and aft, the craft bore only a vague resemblance to an Italian gondola.
Und da es ja noch ein bißchen früh ist, um für den Abend festzumachen, und die Landschaft rundherum auch nicht gerade sehenswert ist, kann man sich leicht vorstellen, was die beiden im Sinn hatten, als sie hier angehalten haben, hm?« Den Blick auf den Kahn gerichtet, fügte er hinzu: »Man braucht sich die Kleine ja nur anzusehen. Na los, Junge, schauen Sie sie sich an.«
And considering it’s a bit too early to be docking for the evening, and considering there i’n’t a hell of a lot of scenery in the immediate environs for them to have a gaze at, I can guess what was on their minds when they decided to stop, can’t you?” He kept his eyes on the narrow-boat and said, “Just have a look at her, sprat. The girl, I mean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test