Translation for "kaffern" to english
Kaffern
noun
Translation examples
noun
»Ein Kaffer, der nichts zu verlieren hatte.«
“Some kaffir with nothing to lose.”
Die Kaffern und die Farbigen kaufen da ein.
Kaffirs and coloureds go there.
Ihr Kaffern werdet doch mit jedem Tag frecher.
You kaffirs get cheekier every day.
Er hat mich gezwungen, hier draußen zu leben wie ein Kaffer.
He forced me to live out here like a kaffir.
Der ist kein Arzt. Er verkauft Bohnen an Kaffern und Farbige.
He’s not a doctor. He sells beans to kaffirs and coloureds.”
Die Kaffern benutzen sie, um von hier nach da zu kommen«, erklärte Hansie.
The kaffirs use them to get around,” Hansie said.
Die Kaffern waren Wilde, Tiere, nicht viel besser als Paviane.
The kaffirs were savages, animals, not much better than baboons.
Kaum zu glauben, dass der alte Kaffer es mit dem Fahrrad durch die Dunkelheit geschafft hat.
A hell of thing, the old kaffir making it there on a bicycle in the dark.
Nach Piet Retief kommen die Kaffernkriege, als die Kaffern über die Grenzen der Kolonie strömten und zurückgeschlagen werden mußten;
After Piet Retief come the Kaffir Wars, when the Kaffirs poured over the borders of the Colony and had to be driven back;
King hat einen von seinen Kaffern zur Polizeistation geschickt und uns um Hilfe gebeten.
King sent one of his kaffirs to the police station to ask for our help.
noun
Ich wurde zwar immer besser darin, aber ich hatte immer noch Sorge, mir könnte ein Nigger oder Kaffer rausrutschen, wenn er mich nervte.
Though I was getting better, I was still afraid of letting a nigger or a coon slip out of my mouth whenever he pissed me off.
Und wenn Ben Hatry damit der wahnsinnigen amerikanischen Rechten und ihren Blutsbrüdern auf dieser Seite des großen Teichs gefährlich nahe kam und obendrein auch noch zum Liebling der Rüstungsindustrie wurde – na, scheiß drauf, pflegte er dazu in seiner liebreizenden Muttersprache zu sagen, er sei kein Politiker, er hasse diese Schweine, er sei Realist, es sei ihm völlig egal, wer oder was seine Verbündeten seien, Hauptsache, sie hätten vernünftige Ansichten und sagten nicht zu jedem Japsen, Nigger oder sonstigen Kaffer, der ihnen auf den internationalen Korridoren über den Weg laufe: »Verzeihen Sie, Sir, daß ich ein liberaler weißer Amerikaner bin, und entschuldigen Sie bitte, daß wir so groß und stark und reich und mächtig sind, aber wir glauben an die Würde und Gleichheit aller Geschöpfe Gottes, und würden Sie mir wohl freundlicherweise erlauben, daß ich auf die Knie falle und Ihnen den Hintern küsse?«
And if that put Ben Hatry into bed with the North American Loony Right, as well as their blood brothers on this side of the pond, and made him the darling of the arms industry to boot—well, fuck it, he would say in his sweet mother tongue, he wasn’t a politico, he hated the bastards, he was a realist, he didn’t give a tinker’s who he was allied to as long as they talked sense and didn’t tiptoe around the international corridors saying to every Jap, nigger and dago, ‘Pardon me for being a white middle–class liberal American, sir, and excuse us for being so big and strong and powerful and rich, but we believe in the dignity and equality of all God’s people, and would you be so kind as to allow me to get down on my hands and knees and kiss your arse?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test