Translation for "kafe" to english
Similar context phrases
Translation examples
Ein attraktiver Mann, dachte sie, während sie ihm beim Kaf-feetrinken beobachtete.
He was an attractive man, she thought as she watched him sip the coffee he had quickly accepted.
  Rosa gab ihm die Blechtasse mit dem heißen schwarzen Kaf fee, den er so gierig trank, daß er sich den Mund verbrannte.
Rosa passed him coffee in the old tin mug, hot and black, and Savage swallowed it greedily, burning his mouth, his hand shaking.
Koenig fühlte sich um Jahre gealtert, unendlich deprimiert, als er langsam seinen Kaf fee trank und zusah, wie Rudi Brandt drunten über den Hof ging.
He felt old beyond his years, unaccountably depressed, as he sipped his coffee and watched Rudi Brandt cross the courtyard below.
In seinen besten Zeiten waren die Damen ganz hingerissen von ihm. Man sagt, ich sähe ihm ähnlich.“ Er zuckte die Achseln und nippte an seinem Kaf- fee. „Keine Ahnung.
All the ladies were quite smitten with him while he was in his glory. I’m told I look just like him.” He shrugged and sipped his coffee. “I wouldn’t know.
Die zierliche blonde Frau stieg gerade aus einem dunkelgrünen VW Käfer, als Bubba und ich mit unserem Morgenkaffee in der Hand quer über die Straße zur Kirche St. Bartholomew gingen.
She was blond and petite and stepped out of a kelly-green 1998 VW Bug as Bubba and I crossed the avenue toward St. Bartholomew’s Church with our morning coffee in hand.
Am anderen Ende des Raumes saß allein an einem Tisch ein kleiner, einem Käfer merkwürdig ähnlicher Mann und trank seine Tasse Kaffee, wobei seine Äuglein argwöhnische Blicke von einer Seite zur anderen warfen.
On the far side of the room, sittingat a table alone, a small, curiously beetle-like man was drinking a cup of coffee, his little eyes darting suspicious glances from side to side.
Wenn der Richter seinen Puls beruhigt und seinen Kaf fee getrunken hatte, würden sich die Türen zum Saal wieder öffnen, die Medienvertreter würden hereingelassen werden, Julia würde wegen des dringenden Tatverdachts, einen Mord begangen zu haben, zum Verbleib in Untersuchungshaft verurteilt werden, und das Gericht würde festsetzen, dass bis zum 21. Juni Anklage zu erheben war.
Once the judge had composed himself and had a second cup of coffee, the doors of the courtroom would be opened again, the media would be allowed in, Julia would be remanded in custody on suspicion of murder, and the case would have to go to court by 21 June at the latest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test