Translation for "kündigen sie" to english
Translation examples
Wenn es funktioniert, kann ich meine Hausratversicherung kündigen.
If it works, I can cancel my home insurance.
Dann mussten wir unsere Zeitschriftenabos kündigen.
Then we had to cancel our magazine subscriptions.
Abonnement kündigen, notierte er im Geist.
Made a mental note to cancel his order.
Es wäre nicht ratsam, es unvermittelt zu kündigen.
It wouldn’t be a good idea for you to cancel it all of a sudden.
Ich musste sie kündigen, obwohl es die einzige Karte war, die wir noch hatten.
I had to cancel it and that was the only card we had left.
Du kannst ihn verlängern oder kündigen und ausziehen. Entscheide du.
You can renew it or cancel it and move. You’ll decide.”
»Ich hatte dir gesagt, du sollst die Sachversicherung nicht kündigen«, sagte sie.
“I told you not to cancel the property insurance,” she said.
Ich muss den Besitzer dieser Wohnung kontaktieren und den Mietvertrag kündigen.
I have to contact the owner of the flat here and cancel the rent contract.
Das lassen wir ein, zwei Monate so laufen, und dann kündige ich den Agenturvertrag.
We’ll let that situation cruise for a couple of months, then I’ll cancel with them.
Wenn Sie den Mietvertrag kündigen, ist es das gute Recht des Vermieters, die Kaution zu behalten.» Sie begann zu schluchzen.
The landlord is within his rights to keep the deposit if you cancel the lease.’ She began to sob.
Sie kündigen die Wettbewerbe an.
You announce the contests.
»Kündige mich an«, befehle ich.
Announce me,’ I order him.
Ich konnte nicht einfach kündigen.
You couldn't just announce you quit.
»Dann kündigen Sie die Sache an und beginnen wir.« »Mr.
“Then make the announcement and let’s have at it!” Mr.
Endlich kündigst du mal ein Vorhaben an!
At last, you announce your purpose!
So kündigen Jungs und Männer ihre Absichten an.
So do boys and men announce their intentions.
Wir kündigen unser Kommen an, und sie bereiten alles vor, um uns zu begrüßen.
We announce our coming, and they make the arrangements to greet us.
Oder sie kündigen eine besondere Belobigung zusätzlich zur Ehre des Abschiedsredners an.
Or they’re going to announce a commendation on top of the valedictorian award.”
   Häuser kündigen zur Nachtzeit eine Katastrophe durch eine plötzliche, erbarmungslose Lichtfut an.
Houses at night announce catastrophe by their sudden pitiable radiance.
Sie kündigen Ihren sofortigen Rücktritt an und unterstützen Achilles darin, Ihr Nachfolger zu werden.
You will announce your immediate resignation and endorse Achilles to succeed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test