Translation for "küchenregal" to english
Küchenregal
Translation examples
Das Dia hebe ich in einem Glas im Küchenregal auf.
The slide I keep in a jar on the kitchen shelf.
Könntest du den Schraubenzieher vom Küchenregal holen und es abschrauben?
Can you get the screwdriver from the kitchen shelf and remove it?
»Das tut mir sehr leid zu hören.« Sie fand den Schraubenzieher auf dem Küchenregal und gab ihn ihm.
“I am very sorry to hear that.” She found the screwdriver on the kitchen shelf and handed it to him.
Gehorsam holte er einen Schreibblock und kramte unter den vielen Bleistiften in einem Glas im Küchenregal einen Kugelschreiber hervor.
Obediently, he got out a writing tablet, found a ball-point pen among a lot of pencils in a glass on a kitchen shelf.
Doch er ließ sich gern eine Tasse Tee mit einem Schuß von Nikos billigem Branntwein anbieten, der immer auf dem Küchenregal über dem Ofen stand.
Rydal accepted a cup of tea and a shot of Niko’s inferior brandy that was always on the kitchen shelf over the stove.
  Wenn die Mutter nicht zu Hause ist, nehmen er und sein Bruder die bestellten Waren von Josias entgegen, packen die Lebensmittel in das Küchenregal und das Fleisch in den Kühlschrank.
When his mother is not at home, he and his brother receive the order from Josias, packing the groceries away on the kitchen shelf and the meat in the refrigerator.
Das Bild aus ihrem Elternhaus, die Stühle, die ein Vermögen gekostet hatten, die Dosen im Küchenregal, die nie benutzt wurden und nur dort standen, weil sie es gemütlicher machten.
The painting from her childhood home, the chairs that had cost a fortune, the canisters on the kitchen shelf that she never used but that stood there to add a homely touch.
Ihren eigenen früheren Ehemann, Oswald Spaffort, bewahrte sie hoch oben in einem Küchenregal auf, in einem fest zugeschraubten Glas: ein Häufchen vielfarbigen Staubs.
Her own former husband, Oswald Spofford, rested on a high kitchen shelf in a jar, reduced to multi-colored dust, the cap screwed on tight.
Besonders faszinierend war die Rüstungensammlung gewesen – die Kettenanzüge, Dolche mit Jadegriffen, Krummsäbel mit gezackter Klinge (»wie die Kokosraspel auf dem Küchenregal«, sagte Om), juwelenbesetzte zeremonielle Schwerter, Bogen und Pfeile, Keulen, Piken, Lanzen und dornenbewehrte Streitkolben.
Particularly transfixing had been the armour collection – the suits of mail, jade-handled daggers, scimitars, swords with serrated edges (“like the coconut grater on the kitchen shelf,” said Om), bejewelled ceremonial swords, bows and arrows, cudgels, pikes, lances, and spiked maces.
Erst als er etwa zwei Wochen später wieder gesund war, vertraute er das Taschentuch einem Ort an, den er für sicher hielt. Es war eine leere Holzdose oben im Küchenregal, die einmal Tee enthalten hatte, deren Etikett jedoch fehlte und die offensichtlich in Vergessenheit geraten war.
Only when he was well again, some two weeks later, did he consign the handkerchief to a place he considered safe – an empty wooden box high up on a kitchen shelf, which had once contained tea, but from which the label had been torn and which he now believed had been forgotten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test