Translation for "jübiläum" to english
Jübiläum
noun
Similar context phrases
Translation examples
Es war ihr Jubiläum. Drei Monate.
It was their anniversary. Three months.
Sein Jubiläum war gleichzeitig auch ein Abschied.
His anniversary was at the same time a farewell.
»Alles Gute zu unserem Jubiläum«, sagte ich.
“Happy anniversary,” I said.
Er gratulierte uns zum „Jubiläum der 25.
He congratulated us on our “twenty-fifth anniversary,”
Es gibt demnächst einen Bhangra-Abend, zur Feier eines Jubiläums.
There is an evening of bhangra to celebrate an anniversary.
»Es ist ja schließlich das zehnte Jubiläum.« »Elegant«, sagte er.
“Tenth anniversary and all that.” “Elegant,” he said.
Ich hoffe es, denn ich habe unser Jubiläum wirklich nicht mit Absicht vergessen.
I hope so because my forgetting the anniversary thing was an honest mistake.
Während Mahound auf den Coney steigt, feiert Jahilia ein anderes Jubiläum.
While Mahound climbs Coney, Jahilia celebrates a different anniversary.
Und vor ein paar Jahren, das ist 1991 gewesen, da war das 40-Jahr-Jubiläum.
And a few years ago, that would be 1991, that was the forty-year anniversary.
noun
Eine Art weltweites Jubiläum, das die Menschen aller Nationen zusammenbringt.« Nimec wedelte mit der Hand.
"A kind of worldwide jubilee bringing people of every nation together." Nimec wobbled his hand in front of him.
Voriges Jahr fuhr ich zum Jubiläum nach London und stieg in der Pension am Russell Square ab, weil dort auch Parker, der Vikar unserer Gemeinde, logierte.
Last year I came up to London for the Jubilee, and I stopped at a boarding-house in Russell Square, because Parker, the vicar of our parish, was staying in it.
Der Imam kann sich offenbar mit dem Gedanken befreunden, daß der Frühling nächstes Jahr – der Termin für die Feiern zum diamantenen Jubiläum ist jetzt endgültig auf April festgesetzt – nach Allahs Willen der richtige Moment sein wird.
The Imam appears to accept that next spring-the Diamond Jubilee jamboree is now definitely slated for April-will be Allah’s choice of the right moment.”
»Die Bestätigung ist da, daß die Festveranstaltung zur Feier des diamantenen Jubiläums der Ausrufung des Saudiarabischen Königreichs am 17. April dieses Jahres stattfinden wird«, berichtete später an diesem Morgen Oberst Easterhouse den Mitgliedern der Alamo-Gruppe.
It is now confirmed that the Saudi jamboree to celebrate the Diamond Jubilee of the declaration of the Kingdom will be on April 17th next,” Colonel Easterhouse told the Alamo Group later that morning.
Der Verlag engagierte Carlyle MacDonald von der New York Times als Ghostwriter, der einen ersten Entwurf verfasste, doch Lindbergh konnte seinen volkstümlichen Stil nicht ausstehen und bestand darauf, das Buch selbst zu schreiben – was für seine Verleger ein Grund zur Beunruhigung war, da ihm dafür nur etwa drei Wochen blieben, in denen er zudem nach Kanada reisen musste, um als Gast des Premierministers den Feierlichkeiten zum sechzigsten Jubiläum des Landes beizuwohnen.
Putnam appointed a ghostwriter, Carlyle MacDonald of the New York Times, who came up with a first draft, but Lindbergh couldn’t stand his folksy tone and insisted on writing the book himself—a matter of alarm to his publishers since he had only about three weeks to do it, and that included time off for a trip to Canada to attend that country’s diamond jubilee celebrations as a guest of the prime minister.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test