Translation for "justizmord" to english
Translation examples
Es ist Zeit für Kompromisse, Ladys und Gentlemen, nicht für Justizmord.
It is time for compromise, ladies and gentlemen, not for judicial murder.
Das Pays d’Oc wurde von einer fürchterlichen Flutwelle von Justizmorden überschwemmt.
The Pay d’Oc began to sink beneath a vicious tide of judicial murder.
»Ein Justizmord«, erklärte Letizia eisig, »bleibt immer noch Mord.« Donna Pia stand atemlos und bleich neben ihr.
"Judicial murder," said Letitia frozenly, "is murder still." Lady Pia was pale, breathless.
Cordelia Ransoms Entschlossenheit, an Honor Harrington einen Justizmord zu begehen, würde für jeden einzelnen zum Desaster werden – nicht nur für diejenigen, die versucht hatten, es zu verhindern.
Cordelia Ransom's determination to have Honor Harrington judicially murdered was going to be a disaster for everyone, not just for the people who'd tried to prevent it.
Er hatte immer gewusst, dass Taliaferro rabiat sein konnte, bereit, einen Bürgerkrieg zu provozieren, wenn er seinen Zwecken diente – aber das war schlicht und einfach Justizmord!
He'd known Taliaferro was ruthless, prepared to provoke civil war to gain his own ends-but this was simple judicial murder!
Aber es waren keine speziellen juristischen Verfahren im Gange – ein Zeichen dafür, dass kein Justizmord (d.h. eine würdevolle und mehr oder weniger vorhersagbare Angelegenheit), sondern die andere Sorte vorgesehen war.
But no specific judicial proceedings were underway – a sign that this was not to be a judicial murder (meaning a stately and more or less predictable one), but the other kind.
Er starrte auf die Fotos an der Wand und sah sich mit der bitteren Erkenntnis konfrontiert, daß Ma Lomas und ihr Clan die Welt lange genug getäuscht hatten, um Philip Hawkin auf den schrecklichen Weg in Richtung Justizmord zu schicken.
He was staring at the wall of photographs, facing the bitter knowledge that Ma Lomas and her clan had managed to fool the world long enough to send Philip Hawkin down the terrible road that led to judicial murder.
Dann beklagte sich Henzi, er habe mit Matthäi eine Auseinandersetzung gehabt, peinlicherweise in der »Kronenhalle«; sein ehemaliger Vorgesetzter sei sichtlich betrunken gewesen, habe einen Liter Réserve du Patron nur so hinuntergestürzt und darauf Kognak verlangt, ihn dazu einen Justizmörder genannt; seine Frau, die Hottinger, sei sehr angewidert gewesen.
Then Henzi complained about an extremely awkward run-in with Matthäi, right in the middle of the Kronenhalle, where his former boss, already noticeably drunk, had guzzled a whole bottle of Réserve du Patron, followed that up with a cognac, and accused Henzi of ‘judicial murder.’ Henzi’s wife, the former Fräulein Hottinger, had been revolted by the display.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test