Translation for "jungfraeulich" to english
Jungfraeulich
adjective
Jungfraeulich
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Bum bum, auf den jungfräulichen Fels eines jungfräulichen Mondes mit einem jungfräulichen Geist. Der Kleine Prinz.
Clomp, clomp, on the virgin rock, of a virgin moon, with a virgin mind. The Little Prince.
Doch es war auch wieder jungfräulich und erregend.
But it was virginal and exciting, too.
Trotzdem war sie jungfräulich.
Nonetheless she was virginal.
Du bist nicht jungfräulicher als ich.
You’re no more virginal than I am.”
Außer vielleicht bei Jungfräulichen.
Except, maybe, for virgins.
Der Barawanawald war kein jungfräulicher Urwald.
The Barawana Forest was not virginal.
Soll ich es bekennen? Ich war noch jungfräulich.
Shall I confess it? I was a virgin.
Dies ist ein jungfräulicher Planet.
This is a virgin planet, for all intents and purposes.
Richtig jungfräulich, wie man so sagt.
Pure virgin territory, they say.
Ich deutete auf den jungfräulichen Fußboden.
I pointed to the virgin floor.
adverb
Ihr dunkelbraunes Angesicht hatte seine ganz jugendliche, geradezu eine jungfräuliche rötliche Tönung wiedergefunden.
Her dark-brown countenance had recovered quite a youthful, indeed a maidenly, ruddy hue.
Sie schrak in jungfräulicher Scheu zurück, und Blake bemerkte zufrieden, dass es ihm schließlich doch noch gelungen war, sie zu erschrecken.
She lurched backward in maidenly horror, and Blake was pleased that he'd finally managed to offend her.
Ihr Betragen war jetzt weder würdig noch von jungfräulicher Bescheidenheit, weder kokett noch schüchtern, wie er es von ihrem letzten Zusammentreffen in Erinnerung hatte.
There was no decorous and maidenly modesty in her manner now, no coquetry, no blushing coyness, such as he had remembered from their last meeting.
Gwendivar fühlte, wie ihr verräterische Röte in die Wangen schoss und hoffte, ihre Mutter würde dies jungfräulicher Bescheidenheit zuschreiben.
Guendivar felt a betraying flush heat her cheeks and hoped her mother would put it down to maidenly modesty.
Zerfetzte Stücke von ihr werden weit über den Rand der Grube geschleudert und bespritzen die Zuschauer mit den blutigen Überresten ihrer jungfräulichen Gestalt.
Shredded bits of her are flung far over the rim of the pit, spattering the spectators with the bloody remnants of her maidenly form.
Das Mädchen stand auf, stellte sich vor sie hin und präsentierte Frances die helle, jungfräuliche, leicht sommersprossige Stirn wie ein kleiner Stier, der gleich angreifen will.
The girl got up, and faced her, the fair maidenly lightly freckled forehead presented to Frances like a little bull about to charge.
Und als dieser ihre jungfräulichen Avancen kalt zurückwies, wandte sich Katey plötzlich meinem Bruder zu, der damals als Dickens’ Illustrator häufig in Gad’s Hill zu Gast war.
When Fitzgerald rather coldly rejected her maidenly advances, Katey had suddenly turned to my brother, Dickens’s illustrator and a frequent visitor to Gad’s Hill at the time.
mich anzusehen, und vielleicht deine jungfräuliche Neugier in bezug auf Männer gestillt hast? Gütiger Himmel, Mädchen, mir ist vollauf klar, daß du nicht in diesem Zimmer warst, um mich zu verführen, sondern um meinen Sohn zu trösten, und ich bin dir dafür wirklich dankbar.
your maidenly curiosity about men?  Good heavens, girl, I understand that you went in there not to seduce me, but to comfort my son, and I'm
Es konnte kein gewöhnliches Mitleid sein, wenn der, der es hervorrief, so sehr Mann war, daß er ihr ein Gefühl jungfräulicher Angst einflößte und ihre Seele und ihren Körper vor unerklärlichen Gedanken und Gefühlen beben ließ.
Her pity could not be of the common sort, when the man who drew it was so much man as to shock her with maidenly fears and set her mind and pulse thrilling with strange thoughts and feelings.
Es gab viel Gelächter, sie zwinkerten sich zu, knufften sich gegenseitig und grinsten, während der Anführer der Gruppe einen Lederbeutel hochhielt, in dem Münzen klapperten — die Entschädigung von den Frauen, welche nicht willig oder zu jungfräulich gewesen waren, die Pfänder herzugeben, die ihnen abverlangt wurden.
There was much chuckling, winking, nudging and grinning, while the leader of the group held up a leather pouch, jingling with coins, given as recompense by those women who were unwilling, or too maidenly, to pay the forfeits demanded of them.
adjective
Er schrieb: ›Die Wahrheit im Krieg ist wie ein jungfräuliches Mädchen.
He wrote: “Truth in war is like a maiden pure.
Verglichen mit Candy, war Strega so rein wie jungfräulicher Schnee.
Compared with Candy, Strega was as pure as driven snow.
Wir alle sind rein und jungfräulich und haben durchaus vor, es auch dabei zu belassen.
We are all of us pure and pristine, and we have every intention of remaining that way.
Zunächst hielt sie Abstand zu dem Haus, drehte einen Kreis im jungfräulichen Schnee.
She kept at a distance from the walls, began circling in the pure snow.
Eine dicke jungfräuliche Schneeschicht lag rein und glatt wie Zuckerguss über dem immergrünen Buschwerk und den daraus aufragenden Steinskulpturen.
A thick, pristine layer of snow, pure and smooth as royal icing, lay over verdant shrubbery and the stone sculptures lurking in the undergrowth.
adjective
Jeder war glatt und jungfräulich wie ein alter, polierter Schädel.
Each one was smooth and as innocent of any mark as an old polished skull.
Das Moment der Wahrheit im postmodernen Argument liegt darin, daß die Welt in der Tat keine jungfräuliche Wahrnehmung ist.
The moment of truth in the postmodern argument is that, indeed, the world is not an innocent perception.
Vielleicht sollte sie das durchsichtige weiße Spitzennachthemd tragen. Wie eine begierige jungfräuliche Braut würde sie darin aussehen. Oh ja.
Perhaps she should wear the see-through white lace. His very own innocent bride. Oh, yes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test