Translation for "jersey-kuh" to english
Jersey-kuh
Translation examples
Übrig blieben eine hübsche Jersey-Kuh und ich, die in dem summenden Morgen standen und sich mit verträumten Gesichtern anschauten.
One pretty Jersey cow and I were left alone in the buzzing morning, gazing at each other, dreamy-faced.
Jersey-Kühe sahen mit ihren großen Rehgesichtern irgendwie nett aus, aber Herefords wirkten prähistorisch, streitlustig, gemein.
Jersey cows were sort of sweet looking, they had those big deer faces, but Herefords looked prehistoric, belligerent, mean.
Letztlich gelang es nicht mir, sondern Bull, indem er ein Ablenkungsgespräch über Jersey-Kühe und den Sahnegehalt ihrer Milch anfing.
In the end, it wasn’t me who managed to calm Katie down. It was Bull himself, who-bless his Pentagonal heart-struck up a distracting conversation about Jersey cows and the cream content of their milk.
Genauso schnell, wie die künstlichen Häuser und das künstliche Gras und die Männer mit ihren pastellfarbenen Hemden erschienen waren, verschwanden sie auch wieder, und ich blickte auf eine Wiese mit hübschen braunen Jersey-Kühen, die mir erwartungsvoll entgegenstarrten.
Then just as quickly as the fake houses and the fake grass and the pastel-shirted men appeared, they were gone, and I was looking at a field of pretty brown Jersey cows, staring at me, expectant.
Er kugelte mitten durch eine Herde prächtiger Jersey-Kühe, dann durch eine Schafherde, dann über eine Weide voller Pferde und auch noch durch einen großen Schweineauslauf. Bald war die ganze Gegend eine brodelnde Masse aufgescheuchter Tiere, die muhend, blökend, grunzend und wiehernd in alle vier Himmelsrichtungen davonstoben.
It went right through the middle of a herd of fine Jersey cows, and then through a flock of sheep, and then through a paddock full of horses, and then through a yard full of pigs, and soon the whole countryside was a seething mass of panic-stricken animals stampeding in all directions.
Du sagtest, du hättest nicht viel Geld, wir müssten sparen, unser Gemüse und Getreide selbst anbauen, Schafe züchten.“ Bei diesen Worten schwebte ihr ein Leben vor, wie es ihre Tante führte – Milch von einer Jersey-Kuh, frisches Gemüse, saftiges Obst, Eier von eigenen Hennen. Doch dann erinnerte sie sich an die Wildnis zu beiden Seiten des Wegs und dachte bitter, dass es sehr lange dauern würde, einen Gemüsegarten anzulegen, die Felder zu bestellen.
You said yourself there was no money… You said we'd have to learn to be as self-sufficient as we could; grow our own food, maintain a smallholding on the land…' When he'd said those things she'd envisaged a life filled with the kind of food served by her aunt. Milk from a Jersey cow…fresh green vegetables…soft fruits in season…eggs from their own hens. Remembering the overgrown wilderness lying either side of the drive, she knew bitterly that it would be a long, long time before such a garden could be tamed to yield any kind of food crop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test