Translation for "jahreshauptversammlungen" to english
Translation examples
Haben Sie etwa nicht bei der Jahreshauptversammlung für mich gestimmt?
Didn’t you vote for me at the Annual General Meeting?
Die Jahreshauptversammlung wird heute abstimmen müssen über den Ausschluß einiger Kollegen aus dem Verband.
Today the annual general meeting has to vote on the expulsion of some colleagues from the Association.
Seine Stellung brachte ihm kein Gehalt ein, dennoch schmeichelte er sich bei jeder Jahreshauptversammlung ein, bat mit zum Gruß zusammengelegten Händen praktisch um Wiederwahl;
His position carried no salary, yet he was ingratiating at each annual general meeting, virtually pleading for re-election with his palms folded in a namaste;
Jawohl, unter Umgehung geltenden Rechts – Sie kennen die Adresse unseres Büros für Urheberrechte genausogut wie wir, die Mitglieder des Präsidiums des Verbands, und sonst alle anwesenden Kollegen! Und es ist keineswegs eine Infamie – Sie sollten Ihre Worte sorgsamer wägen –, wenn ich mich gegen Ihre Unterstellung wende, daß Kollege Rieber und Kollege Blavatny nur deshalb vor dieses ›Tribunal‹, so beliebten Sie unsere Jahreshauptversammlung zu bezeichnen, ›gezerrt‹ wurden, weil sie Kommunisten sind, die das Denken nicht aufgegeben haben … Blavatny nennt mir gegenüber in einem Brief – wir wären wieder bei der Post – eine Kollegin ›Blubo-Bardin‹, weil in einem Gedicht von ihr Gräser und Boden vorkommen: Das darf ich Ihrer Meinung nach nicht als den beschämenden Unsinn kennzeichnen, als ehrabschneiderische Verleumdung, die es ist?
Yes, circumventing the laws of the land – you know the address of our copyright office as well as we, the members of the Association committee and all our other colleagues here present do. And it is not at all scandalous – you should choose your words more carefully – if I object to your insinuation that our colleagues Rieber and Blavatny have only been “dragged” here to face this “tribunal”, as you choose to call our annual general meeting, because they are communists who have not abandoned rational thought … In a letter to me – to return to the postbox – Blavatny called a lady colleague a “blood-and-soil bardess” because grass and soil appear in one of her poems. Is it your opinion that I may not describe that as the shameful nonsense, as the slanderous calumny it is?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test