Translation for "jahre von hundert" to english
Jahre von hundert
Translation examples
Es war «ihr» Zimmer, möbliert mit einem schmalen Bett und einem leeren Schreibtisch, und doch hatte sie von ihren achtzehn Jahren keine hundert Nächte hier verbracht.
The room, furnished with a narrow bed and a bare desk, was “hers,” though she had spent in her eighteen years not a hundred nights in it.
Ja, vielleicht ein Jahr in hundert Jahren fruchtbar, und manchmal säen die von uns, die in der männlichen Phase sind, viele cueru hintereinander nur unfruchtbaren Samen.
Yes; maybe one year in a hundred, and sometimes for many cueru at a time, those of us in male phase can sow only barren seed.
!JILL (Persönliches Notizbuch)> (Reduktionsalgorithmus: Abschaltung sämtlicher externer Denk/Rechenkapazitäten für die Dauer dieser Übung.) Was für sie eine Stunde ist, ist für mich ein Jahr oder zehn Jahre oder hundert Jahre, je nach der gestellten Aufgabe.
!JILL (Personal Notebook)> (Reduction algorithm: Cutting for the duration of this exercise all extraneous thinking/computing capacity.) An hour for them is a year for me or ten years or a hundred depending on the task.
Wenn man dieses globale Plebiszit auf demokratische Weise durchgeführt hätte, dann hätte das zwanzigste Jahrhundert sofort zu existieren aufgehört, das ganze System, die Jahre nach Hunderten zu gruppieren, wäre aufgegeben worden, und die Zeit hätte aufgrund einer soliden Mehrheitsentscheidung stillgestanden.
Had this global plebiscite been acted upon in a democratic manner, the twentieth century would have forthwith ceased to exist, the entire system of dividing up years by one hundred would have been abandoned and time, by popular consent, would have stood still.
So war sein Vermögen entstanden. Bis auf das Kapital, mit dem alles begonnen hatte, jene lächerlichen zehntausend Dollar, war jeder einzelne der tausend Milliarden Dollars von anderen Menschen erwirtschaftet worden. John sah vor seinem inneren Auge ein ungeheures Geflecht, ein Blutgefäßsystem, dessen große Venen verzweigten in kleine Venen und diese in noch feinere Venen und diese schließlich in haardünne Kapillaren, die sich über den ganzen Erdball erstreckten, in jedes Land, jede Stadt, jedes Dorf, in das Leben jedes einzelnen Menschen, der auf Erden lebte, doch es war kein Blut, das in diesen Gefäßen floss, sondern Geld, Cents und Zehntelcents in den Kapillaren, von wo aus sie zusammenflössen zu Quarters in den größeren Adern und zu Dollars in den noch größeren und zu Hundertern und Tausendern und Millionen und sich schließlich vereinigten zu diesem ungeheuren Strom von Geld, der sich fortwährend und an Stärke beständig zunehmend auf seine Konten ergoss, vierzig Milliarden Dollar pro Jahr, über hundert Millionen Dollar an jedem einzelnen Tag, den Gott werden ließ.
That’s how his fortune came about, except for the original capital from which it all began. The ridiculous ten thousand dollars turned into one trillion through the work of many, many, many people over the course of five centuries. John saw before his eyes a tremendously large web, a circulatory system, which had large veins leading to medium veins to smaller ones to tiny veins, and then into minute, hair-like capillaries that stretched to every corner of the earth, to every country, every city, every village, and the life of every individual who lived on earth. But it wasn’t blood that flowed in this system but money: cents and fractions of cents moving in the capillaries flowing together into quarters in the small veins, then dollars, then a hundred thousand dollars, a million until it was a huge amount of money flowing through the large veins and still growing as it flowed towards his accounts, forty billion dollars a year, over a hundred million each and every day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test