Translation for "ist zu erteilen" to english
Translation examples
Ich werde dir eine Sondergenehmigung erteilen.
I’ll grant a dispensation for you.
Ich erteile dir alle Vollmachten.
I hereby grant you full powers.
Sie haben darauf bestanden, ihm die Konzession zu erteilen.
They insisted on granting the concession.
Sie wird ihm die Konzession gleich erteilen.
She will grant him the concession immediately.
Archer würde ebenfalls Vergebung erteilen.
Archer would also grant forgiveness.
»Kann ich Sie überreden, mir eine Genehmigung zu erteilen
“Can I persuade you to grant me authorization?”
Dennoch muss der Papst einen Dispens erteilen.
But all the same the Pope would have to grant a dispensation.
Ich würde Sie bitten, ihm die Genehmigung zu erteilen.« Sie seufzte.
I’m asking that you grant that permission.” She sighed.
»Ich kann Ihnen jetzt nicht die Genehmigung dazu erteilen!« »Ja, ich verstehe.
"I cannot grant you permission for this!" "Yes, I understand.
Und sie wollte sie nicht erteilen.
And she would not give it.
»Dann erteile den Befehl.«
Then give the order.
»Die Erlaubnis nicht erteilen
‘Not give my permission.’
Um mir Ratschläge zu erteilen.
To give me advice.
»Ich werde keinen solchen Befehl erteilen
I will not give such an order!
Die erteilen uns die Befehle.
They give us the orders.
»Erteilen Sie uns die Genehmigung.«
Give us permission.
Ich werde Euch die Absolution erteilen.
I will give the absolution.
Und der wollte ihnen Befehle erteilen?
And he was giving them orders?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test