Translation for "ist umfangs" to english
Translation examples
»Nur in wesentlich größerem Umfang«, kontert er.
“But far more extensive,” he says.
Diese Rolle sollten in großem Umfang dotierte Diamanten übernehmen.
Doped diamonds would be used extensively throughout.
Die linke Seite beherbergt Inhalt und damit Sinn, die rechte Umfang ohne Ziel und Plan.
The Left is the home of intention and thus meaning; the Right, of extension without purpose or plan.
Die meisten führenden Zeitungen Wiens waren in ihrem Besitz, wurden von ihnen herausgegeben und brachten in großem Umfang Beiträge von ihnen.
They owned, edited, and very extensively contributed to most of the leading newspapers of Vienna.
Es gibt schon heute Anzeichen dafür, daß dieses nazistische Netzwerk einen Umfang hat, den sich niemand vorstellen konnte.
It's already obvious that this Nazi network is far more extensive than anybody ever dreamt of.
Er war natürlich in großem Umfang an Schifffahrtsunternehmen und Fluggesellschaften beteiligt, aber darum kümmerten sich seine fünf Söhne und deren Partner.
He had, of course, extensive maritime and aeronautical interests, but these were handled by his five sons and their associates.
Soweit sie wusste, verlängerten die Fänge eines Magus sich nur dann in vollem Umfang, wenn er körperlich sehr stark erregt war.
A Magus's fangs, she knew, slid to full extension only when lust rode him hard. They were fully extended now.
Doch die lebensverlängernde Behandlung musste sein Immunsystem in erheblichem Umfang gestärkt haben. Thurr winkte ab.
He thought of his son Vorian, wondering if he might succumb to the infection, but the life-extension treatment should have greatly enhanced his immune systems. Thurr waved a hand.
Er kaufte in großem Umfang Bücher und stellte in seinem Arbeitszimmer ein ganzes neues Regal für die neuerworbenen Bücher über unheimliche Themen auf;
He bought extensively, and fitted up a whole additional set of shelves in his study for newly acquired works on uncanny subjects;
Einer der Gründe, die sie bewogen hatten, an dieser Expedition teilzunehmen, war der Umstand, daß zum erstenmal seit Jahrzehnten im größeren Umfang von gedankengesteuerten kybernetischen Systemen Gebrauch gemacht werden sollte.
One of the reasons for her presence on this mission was the fact that such extensive use was to be made of mentally controlled robots for the first time in decades.
Der Umfang des Rings erschreckte sie einfach nur.
The circumference of the ring frankly startled her.
Sechshundert Millionen Meilen im Umfang.
Six hundred million miles in circumference.
Der Umfang hätte für ein römisches Hippodrom ausgereicht.
The circumference could have accommodated a Roman hippodrome.
Fast hatten sie den Umfang der Grube halb umrundet;
They were almost halfway around the circumference of the Pit.
Die Augäpfel waren auf die Hälfte des ursprünglichen Umfangs geschrumpft.
The scleral orb had shriveled to half its original circumference.
Der Umfang der mittleren Kammer nahm mit jeder nachfolgenden Ebene zu.
The circumference of the central chamber increased with each successive level.
Hier ist ein rundes Stück Holz, das ungefähr den Umfang eines Halses hat.
Here is a billet of wood, the circumference of which is about that of the throat.
Er nahm die kleineren Steine und markierte mit ihnen den Umfang des Kreises.
He took the smaller rocks and marked the circumference of the circle with them.
Auch der Umfang der Oberschenkelknochen war mit 94 Millimetern recht männlich;
The circumference of the femoral shafts was also quite manly, at 94 millimeters;
aber das Meer hielt sich ruhig und gestattete in weitem Umfang die Beobachtung.
but the sea was beautiful and easily scanned round a vast circumference.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test