Translation for "ist steigung ist" to english
Translation examples
Mir genügte schon die Steigung der Rue Caulaincourt.
The slope of rue Caulaincourt was plenty for me.
Alle erklommen einen Felshang mit einer leichten Steigung;
They were making their way up a shallow, sloping ridge of rock.
Ich hastete die Steigung hinauf bis zum Château des Brouillards.
I climbed the slope as far as the Château des Brouillards.
Hast du die Steigung bemerkt, als wir zum Lagerhaus gegangen sind?
Did you notice the slope while we walked to the warehouse?
Es machte mir jetzt Spaß, die Steigungen oder Treppen hochzulaufen.
I now felt a great deal of pleasure climbing the slopes or the stairs.
Ich habe alle Ihre Werte eingetragen, um die Steigung der Geraden zu bestimmen.
“I plotted all the data you’ve got, to determine the slope of this line.
dann kam eine bewaldete sanfte Steigung, die sich bis zum Horizont erstreckte.
then there was the start of a very gentle wooded slope that extended to the horizon.
Die Steigungen führten steiler empor, die Luft war dünner und kälter.
The slopes were steeper, the air thinner and colder.
Die Steigung war in der Tat mittlerweile richtig steil geworden.
The slope had indeed changed, and now mounted upward steeply.
Die Züge beginnen gegen die Steigung anzuhecheln;
The train starts groaning as it strains against the gradient;
Die Steigung war steil, rutschig vom Eis, und ich wurde müde.
the gradient was steep, slippery with ice, and I was tiring.
In dem hügeligen Lande hier kommen zuweilen recht steile Steigungen vor.
Across this undulating country the gradients are occasionally rather steep.
Um die Steigung auszugleichen, war die Mauer an dieser Seite doppelt so hoch wie zur Stadt hin.
To compensate for the gradient, the wall on that side was twice as high as at the front, the top of it crammed with iron spikes that pointed in, out, and up.
Die Brückenanlage war erneuert worden, aber die Bebauung war immer noch historisch, und auch die Steigung war dieselbe.
New sets had been put down, but the buildings along Steinkjellergaten still retained a historic look, and the gradient was unchanged.
Die Steigung ließ nach, und wir bogen auf eine belebtere Straße mit Häusern und Apartmentgebäuden zu beiden Seiten.
The gradient was levelling off and we turned onto a busier road with houses and apartment buildings on either side.
Immerhin die Straße, Madar sei Dank. Die Straße stieg an, eine ansehnliche Steigung; sie ging weiter.
A little more, blessed Madar. The road was rising, a fair gradient, she could feel it by the ache in her calves.
Er bewegt Hebel, damit der Traktor pflügt, er beachtet Gefälle und Steigungen des Geländes, die Bodenbeschaffenheit und die Witterungseinflüsse.
He moves levers and the tractor ploughs. He follows the gradient of terrain, he takes account of soil and weather.
Ein Kopfbahnhof, Nebengleise, zwei kleine Städtchen, eine Zweiglinie, Tunnel, Steigungen, Überführungen – der Herzog hatte einfach alles.
A terminus, sidings, two small towns, a branch line, tunnels, gradients, viaducts, the Duke had the lot.
Jetzt befanden wir uns aber schon inmitten der Schluchten des Hochlandes von Pamir; da kommen Strecken mit recht ansehnlicher Steigung vor, die eine größere Zugkraft nöthig machen.
But now we are among the gorges of the Pamir plateau, there are gradients of such steepness as to require more engine power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test