Translation for "ist bloßgelegt" to english
Ist bloßgelegt
Translation examples
Die Lippen waren vollständig weggeätzt, die Zähne bloßgelegt.
The lips were burned away, exposing the teeth.
Es war kein Blut zu sehen, kein Bild von bloßgelegten, pulsierenden Innereien.
There was no sign of blood, no picture of coiled, pulsing intestines exposed to the air.
Das Wasser hatte das Blut abgewaschen und die hässliche Wunde bloßgelegt.
The water though had washed the blood away, exposing only the angry wound.
Glattes helles Haar klebte noch an den halb bloßgelegten Schädelknochen.
Lank fair hair still clung to his half-exposed skull.
Rippen und Herz und das ganze innere Räderwerk – alles bloßgelegt, so dass jeder es sehen konnte.
Ribs and heart and clockwork parts exposed for all to see.
Eine Sekunde später kniete er mit bloßgelegtem, verletzlichem Nacken vor ihr.
A moment later he was kneeling in front of her, the back of his head and the naked nape of his neck exposed and vulnerable.
Aus dem Hang ragten bloßgelegte Wurzeln, und dahinter erstreckte sich ein Gewirr aus umgestürzten Bäumen.
Exposed roots protruded from the slope, and beyond was a tangle of fallen trees.
Am Ende hatte es mich gepackt, als wäre es mir unter die Haut gedrungen und spielte auf bloßgelegten Nerven.
In the end it got me; it was like it had slid under my skin and was playing on exposed nerves.
Zita zuckte zusammen, als hätte etwas an einen bloßgelegten Nerv gerührt. Und ich war bestürzt.
I heard Zita gasp as if something had touched an exposed nerve. And I felt dismay.
Curth fand, es sah aus, als seien die Gedärme der Erde bloßgelegt und herausgesprengt worden.
It looked to Curth as if the very entrails of the earth had been blown out and exposed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test