Translation for "interpretierbar" to english
Interpretierbar
Translation examples
Hielt nicht auch er Tatsachen für beliebig interpretierbar?
Didn't he consider facts liable to arbitrary interpretation?
Das Blinzeln des einen menschlichen Auges wirkte zu vieldeutig, um interpretierbar zu sein.
The blinking of his human eye was too ambiguous to interpret.
Computervergrößerungen in der Fotografie sind genauso interpretierbar wie der Begriff Psychopathie.« Er schüttelte den Kopf.
Computer-enhanced photography is as open to interpretation as the nature of psychopathy.” He shook his head.
»Wie ich sehe, ist Ihre Hauptdirektive ausgehend von den Umständen interpretierbar. Wie bequem für Sie.« »Nein«, sagte Picard.
“I see your prime directive is subject to your convenient interpretation of the circumstances.” “No,” said Picard.
»Du hast schon gedacht, es wäre aus da drinnen, oder, Kleiner?« Das Gesicht des älteren Mannes verzog sich zu einem schwer interpretierbaren Grinsen.
“Thought you'd bought the farm there, didn't you, son?” The older man's face crinkled in a grin that was difficult to interpret.
Laria bekam nur zur Hälfte mit, was Flk und Trp mit den Jungen besprachen, aber die Töne gaben alles fröhlich wieder, wozu die Stimmbänder der 'dini fähig waren, so daß sie wußte, daß niemand getadelt wurde, 'dinis brauchten zwar nicht imbedingt die Körpersprache einzusetzen, wenn sie mit Angehörigen der eigenen Art sprachen, aber ihr Tonfall war in einem Haus, in dem psi-empfänglichen Talente lebten, leicht interpretierbar. Irgend etwas Neues? fragte Laria.
Laria caught only half of what Flk and Trp were saying to the younglings but the sounds merrily ranged up and down the pitches available to 'Dini vocal cords so she knew that nothing was amiss. 'Dinis might not use body-language supplements when speaking to their own but tone could be interpreted in this home of sensitive Talents. Anything new? Laria asked.
»Noch nicht. Sie haben Ihren Bericht noch nicht beendet.« Sah man es ihm an? Im allgemeinen bildete Hashi Lebwohl sich ein, seine individuellen IR-Emissionen seien für Dios zu schwierig zu deuten. Der DA-Direktor hatte Tests an sich selbst durchgeführt, um herauszufinden, wie weit die Körperaura sein Inneres preisgab. Die Resultate hatten ihn zufriedengestellt: Er konnte die dümmsten Lügen aussprechen, ohne innerhalb des Spektrums, das Dios’ IR-Sicht abdeckte, interpretierbare Unregelmäßigkeit zu verursachen.
“Not yet. You aren’t done.” Did it show? Hashi liked to believe that his personal IR emissions were difficult for Warden to interpret. The DA director had done studies on himself, seeking to determine how much his own aura revealed. The results had gratified him: he could tell the baldest lies without producing definable ripples along the bandwidths of Warden’s sight. It was possible, however, that Warden understood the nature of Hashi’s excitement in some unquantifiable and intuitive fashion. “Very well,” Hashi acceded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test