Translation for "intellektueller" to english
Translation examples
adjective
»Ich bin keine Intellektuelle
“I’m not an intellectual.”
Sie war eine Intellektuelle.
She was an intellectual convert.
adjective
»Auf intellektueller Ebene absolut.«
“On an academic level, absolutely.”
Mit Brams Gesicht aber ohne die intellektuelle Blässe und Brille.
Bram’s face but without the academic pallor and glasses.
Der Buchladen war früher ein Treffpunkt für Dichter, Schriftsteller und Intellektuelle gewesen.
The bookshop had once been a gathering place for poets and writers and novelists and academics.
Selbst dieser ungeordnete Haufen vermittelte ausreichend die Atmosphäre eines wissenschaftlichen Symposions, um ihn zu intellektuellen Höhenflügen zu veranlassen.
Even this unruly shambles must project enough of the tone of an academic symposium to cue him in to high-powered exposition.
Es gab nichts daran zu rütteln, dass er sich von einem Gesetzeshüter und Angehörigen der Rechtspflege in einen weltfremden Intellektuellen verwandelt hatte.
For all practical purposes, he had gone from being an enforcement agent of the law, an officer of the court, to becoming a fucking academic.
Deshalb bin ich Stewardeß.« Stimmte es wirklich, daß sie keine akademische Einstellung hatte, daß sie nicht intellektuell genug war, um zu unterrichten?
she said, and wondered if it were true that she did not have an academic mind, 117 Ken Folleffwhether she really was not clever enough to be a don.
adjective
Er war ein Intellektueller - die tödlichste Verurteilung, die sie kannte - , ein Intellektueller, von derselben Sorte wie Lenin, A.
He was a highbrow--her deadliest word--a highbrow, to be classed with Lenin, A.
»Und unterstützt ihr Intellektuellen so etwas?«
And do you highbrows encourage this kind of thing?
Man kann sich nur wundern, wie diese intellektuellen Frauen auf solche Schmierfinken fliegen.
Wonderful, the rotters these highbrow females will fall for.
Sie verstehen dieses intellektuelle Zeug bestimmt.
You probably understand all that highbrow stuff.
Man braucht kein Intellektueller zu sein, um heutzutage solche Gedanken zu haben.
You don't have to be a highbrow to think such thoughts nowadays.
Sie wissen schon, diese ›gekünstelten‹ und betont intellektuellen Frauen.
You know, ‘arty’ women and highbrow women.
FÜNFTER JUNGER MANN Die Schlacht der Intellektuellen, Otis.
      FIFTH YOUNG MAN: Battle of the highbrows here, Otis.
»Wie jetzt?« »Sieh mal an, wer jetzt den Intellektuellen raushängen lässt.«
"What now, woooow?" "Woooow, now look who's getting all highbrow."
Die hoch intellektuellen Studenten taten natürlich, als fänden sie das Ding grässlich, obwohl sie begierig alles verschlangen, was ihnen an Populär-kultur serviert wurde.
The highbrow student singers claimed to hate the thing, even while guzzling down all the pop culture it served up.
«Und ich sehe schon, dass es hier fürchterlich intellektuell zugehen wird», erklärte Joanna. «Mich könnt ihr ja mit Shakespeare jagen.
“I can see you two are going to be very highbrow,” said Joanna. “I’m afraid I always find Shakespeare terribly dreary.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test