Translation for "intellektualität" to english
Intellektualität
Translation examples
Ich möchte schlank sein, und sie liebt mich und möchte, daß ich schlank bin – Intellektualität sieht man nicht.
I want to be slim and she loves me and wants me to be slim--intellectualization doesn't mark.
Aber Deans Intelligenz war in jeder Hinsicht genauso geschult, brillant und umfassend, nur ohne die öde Intellektualität.
But Dean's intelligence was every bit as formal and shining and complete, without the tedious intellectualness.
Ein großer Mann, der die Werte und den Tiefgang unserer vorzüglichsten Intellektualität am besten zu exemplifizieren gewusst hat.
A great man, and someone who has best exemplified the values and deep significance of our intellectual class.
»Ich traf mit einer sehr cartesianischen Geisteshaltung in Yale ein und stellte fest, dass dort alles sehr viel pluralistischer und polyfoner war.« Amüsiert von den Studienanfängern: Wo ist ihre Intellektualität?
"I arrived at Yale very Cartesian, and there everything was much more pluralistic and polyphonic." Amused by the undergraduates. Where's their intellectual side?
Gerade so müssten die Stücke klingen, hatte er gesagt, als komponierte Schubert sie im Augenblick des Spiels – emotionale Improvisation mit einem kräftigen Unterton von Intellektualität.
She played the pieces as they should be played, he said, as though Schubert were inventing as he went along - emotional improvisations with a bracing undernote of intellectuality.
Teddy erzählt Bob, dass der Apfel, von dem Adam und Eva im Garten Eden gekostet haben, Logik und Intellektualität enthalten habe und man diese aus seinem System ausspeien müsse.
Teddy tells Bob that what Adam and Eve ate in the Garden of Eden was an apple containing logic and intellectuality and that one should vomit it from the system.
War ich nicht genau deshalb aus dem umnebelten Haight-Ashbury meiner Jugend in die Hardcore-Intellektualität New Yorks geflohen, um Spielen mit Totemtieren zu entgehen? Und nun holte es mich ausgerechnet in einem Doktorandenseminar wieder ein?
How could it be that I had fled the spacey Haight-Ashbury of my youth for hard-core, intellectual New York, explicitly to escape games involving totem animals, only to find myself in the middle of one in a doctoral classroom?
Er wusste plötzlich, dass dies unter den losen Roben und schwarzen Schleiern von de Castries’ geheimnisvoller Lady gesteckt hatte, die ihm selbst bis zum Grab gefolgt war, kompakte Intellektualität, nur Papier (ein ›Studentenliebchen‹ im wahrsten Sinne des Wortes!), die Königin der Nacht, die Gestalt auf dem Gipfel, das Ding, das selbst Thibaut de Castries gefürchtet hatte.
He realized that this was what had been under the loose robes and black veils of de Castries’s Mystery Woman, who’d dogged his footsteps even to his grave, compact of intellectuality, all paper work (Scholar’s Mistress indeed!), the Queen of the Night, the lurker at the summit, the thing that even Thibaut de Castries feared, Our Lady of Darkness.
Lane ist sprachlos, und Franny fühlt sich überfordert. Sie geht in die Damentoilette und schließt sich in der hintersten Kabine ein. Frannys spirituelle Erleuchtung wird durch die Haltung ihrer Mitmenschen verhindert; Egoismus, Intellektualität, Scheinheiligkeit und Konformismus umschließen sie wie die vier Wände der Kabine, um sie von ihrer Suche abzuhalten.
Lane is stunned, and Franny begins to feel overwhelmed. She retreats to the ladies’ room, where she tearfully confines herself in the most remote stall. Cringing in embryo position, deep inside herself, Franny screams. Here readers are given the image of Franny as a spiritual seeker whose quest for enlightenment is restrained by the human tendencies that confine her, the four walls of the stall: ego, intellectualism, phoniness, and conformity, all of which conspire to keep her from her spiritual pursuit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test