Translation for "integrierten" to english
Translation examples
Sie sind integriert, Virginia.
“They’re integrated, remember!
Er integriert sich in die Elemente.
It integrates itself into the elements.
Du hörst auf, integriert zu sein.
You cease being integrated.
Die Werkzeuge werden in die Gesellschaft nicht integriert;
Tools are not integrated into the culture;
Wir haben die Sprache gelernt und uns integriert.
We learned the language and integrated.
Das ARC besaß ein integriertes Netzwerk.
The ARC was on an integrated network.
Die beiden mussten erstaunlich integriert sein.
They must be oddly integrated.
Wir sind von den integrierten Korpsformationen überrascht.
We're surprised by the integrated corps formations.
Keine völlig integrierte europäische Armee.
No totally integrated European army.
Afrika wird integriert.
Africa will be incorporated into a network.
Es ist eine der Prämissen, die die Schöpfer in meine Programmierung integriert haben.
It is one of the prime tenets the Makers incorporated into my programming.
Aber die meisten waren in das Muster integriert, das die Mustereinheiten errichtet hatten.
But most were incorporated into the pattern arranged by the pattern-entities;
Claudine war reibungslos integriert worden, und nun bereiteten sie sich als Einheit auf den Start vor.
Claudine was incorporated smoothly and as a whole they prepared for the departure. Cooperation ruled.
Vielleicht hatte er sie sogar in irgendeiner Form in seinen Alltag integriert.
He may have even incorporated them into his daily life somehow.
Als sie endlich saß, begriff sie, dass in jedem Tisch ein Radiogerät integriert war.
Once seated, she understood that a radio was incorporated within each unit.
Andere Maden hatten Lagos Sinnesorgane kopiert oder Teile von ihm in sich integriert.
Other grubs had copied Lago's sensory organs, or even incorporated bits of him into themselves.
Sollten die Sklaven in eigenen Trupps organisiert oder in bereits bestehende Verbände integriert werden?
Should the slaves be put into their own units, or incorporated into existing ones?
Sie sind bereits in Ihr Bein integriert, und der Rest Ihres Körpers wird den Nutzen ebenfalls spüren.
They've been incorporated into the leg, and the rest of your body will feel the benefit, too."
Nordwall ist über uns hinausgewachsen, hauptsächlich, weil es so viele Shumai in seine Unterneh-mungen integriert hat.
Northwall has outgrown us, largely by incorporating so many Shumai into its enterprises.
Jene, die in die Gesellschaft integriert sind und eine geringe bis gar keine Gefahr darstellen.
Then there are those who have assimilated into society and who pose little to no risk.
Viele der Origins sind erwachsen geworden und haben sich in unsere Gesellschaft integriert.
Many of our origins have grown up and have assimilated into society.
Nach vier Blocks waren sie unverkennbar in der Domäne von Wonton, schmerzlos in die Gemeinschaft integriert.
After four blocks they were firmly in Wonton’s domain, painlessly assimilated into the combine.
Doch die Ironie war: Auch wenn mein Mann sich wünschte, dass ich mich integrierte, so wollte er doch aus der Masse herausstechen.
Yet even as my husband wanted me to be assimilated in a sense, the irony was that he wanted to stand out.
Sie wollte Bühnenstücke haben, die für einen offenen Mars eintraten und die neuen Immigranten in die Areophanie integrierten.
she wanted to stage plays that made the case for an open Mars, and for assimilating the new immigrants into the areophany.
Sie waren vollständig integriert, lebten in Mischehen und hatten keine Ahnung von dem Genpool, den sie Häuptling Larry zufolge besitzen sollten. Sie waren weiß!
They were thoroughly assimilated, mixed, intermarried, and ignorant of his version of their gene pool. They were white!
Als die Kawaminamis erst einmal andere essbare Dinge außer Bratfett ausfindig gemacht hatten, integrierten sie sich schnell in die kleine New Yorker Gemeinde.
The Kawaminami’s, once they discovered things to eat other than shortening, rapidly assimilated into the small New York community.
Er schwieg einige Sekunden, dann bemerkte er ruhig, er freue sich auf den Tag, an dem solch eine Legion voll in die Streitkräfte des Staates integriert wäre.
He paused for a few seconds, then calmly remarked that he looked forward to the day when such a Legion would be fully assimilated into the state’s forces.
Dennoch übte er, imitierte, übersetzte, assimilierte und integrierte das Klicken und Klacken, bis er die Sprache der Khleevi – wenn auch nur für sich selbst – ebenso leicht benutzen konnte, wie er ein Gespräch in Linyaari oder der intergalaktischen Verkehrssprache zu führen im Stande war.
But he practiced, nevertheless, imitating, interpreting, assimilating, and integrating the klicking and klackings until he used them—if only to himself—quite as easily as he conversed in Standard and Linyaari.
Natürlich merkten die wirklich aus Mexiko stammenden Cops sowieso, daß er spanisch sprach wie die Gringos, die Yankees, die mal im Süden gelebt hatten, aber so ähnlich sprachen ja auch die unzähligen Cops, die zwar aus Mexiko stammten, deren Familien inzwischen jedoch zum Mittelstand gehörten und längst integriert waren. Mario Villalobos hatte nie ausdrücklich behauptet, er sei Mexikaner.
Of course the Mexican-American cops knew he spoke gringo Spanish, but then so did lots of Mexican-American cops whose families were middle-class and assimilated. Mario Villalobos never claimed he was one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test