Translation for "insofern wird sich" to english
Insofern wird sich
Translation examples
insofar will
Es hat nur insofern eine Bedeutung, als es die Voraussetzung für den Kreuzzug gegen sich selbst ist.
It is only worthwhile insofar as it relates to your crusade.
Nur insofern, als Sie offenbar hierher eingeladen worden sind.
Except insofar as you received an invitation.
Nur insofern, um festzustellen, ob es tatsächlich der echte Schlüssel war.
Only insofar as to determine if it was truly the real key.
Weil das, was er will, insofern unbedeutend ist, als es die Strategie betrifft.
Because what he wants is unimportant insofar as strategy is concerned.
Insofern man bei ihren fiebernden Gehirnen überhaupt von so etwas wie Interesse reden konnte.
Insofar as their febrile brains could be said to be interested in anything.
Wir sind nicht blutsverwandt, nur insofern, als alle Comyn gemeinsame Vorfahren haben.
We’re not blood kin, except insofar as all Comyn have common ancestry.”
»Wirklich sicher. Insofern die Situation Rückschlüsse auf die Wahrheit zuläßt.«
“Really safe. Insofar as I am able to judge the truth of the situation.”
Ratschläge helfen nur dem, der sie gibt, und das auch nur insofern, als er sein Gewissen erleichtert.
Advice helps only him who gives it, and that only insofar as it lightens the burdens of conscience.
Daniel war bis jetzt nur insofern tapfer gewesen, als die Droge ihn abgestumpft hatte.
Daniel had been brave, until now, only insofar as the drug had made him stupid.
Jim liebte sie insofern, als sie seine Vorstellung einer idealen Frau verkörperte.
Jim loved her insofar as she fitted his conception of the ideal wife.
Insofern war er froh, daß jemand redete.
And to that extent, he was glad someone was talking.
(Insofern sich hier echtes Leben überhaupt abspielt.)
(To the extent it replicates real life.)
Und insofern gehört Mephisto auch zu Faust.
And to that extent, Mephisto is an integral part of Faust too.
Insofern waren die abzusuchenden Gebiete begrenzt.
To that extent the likely areas of search were limited.
Insofern durfte ich Professor Nachtigaller dankbar sein.
To that extent, I owed Professor Nightingale a debt of gratitude.
insofern paßte ihre Stimme zu ihrem unreifen Körper.
to that extent, her voice matched her immature body.
Insofern war es auch lächerlich, Zeuge der Spadolinischen Erinnerungen an die Mutter zu sein.
To this extent, listening to Spadolini’s reminiscences about Mother was a ludicrous experience.
Insofern konnte er von Glück sagen, dass er an mich geriet.
To that extent, he could count himself lucky he bumped into me.
Insofern, als Haare von einem jugendlichen und muskulösen Aussehen ablenkten, mussten sie geopfert werden.
To the extent that hair detracted from a youthful and muscular look, it had to be sacrificed.
Insofern man zermürbende körperliche Arbeit genießen kann, hatte Nikolai Spaß daran.
To the extent that one can enjoy grueling physical labor, Nicholai did so.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test