Translation for "inselkönigreich" to english
Inselkönigreich
Translation examples
»Die Entfernung ist wirklich sehr groß. Ein Inselkönigreich
«Very far. It is an island kingdom
Vielleicht ist es eins der Inselkönigreiche im Mittelmeer.
Perhaps it is one of the island kingdoms of the Mediterranean Sea.
Ich würde ihn vernichten, wie er versuchte, mein Inselkönigreich zu vernichten.
I would destroy him, as he was attempting to destroy my island kingdom.
Ich sah mich umzingelt und im Stich gelassen, allein in meinem Inselkönigreich.
I was beleaguered and abandoned, alone on my island kingdom.
Um die Prophezeiung aber voranzutreiben, verheiratet er seine Schwester, Bronwyn, mit Alaric von Atvia, dem Herrn eines Inselkönigreichs.
But to further the prophecy he marries his sister, Bronwyn, to Alaric of Atvia, lord of an island kingdom.
Das so entstandene Staatsgebilde heißt fortan die Vereinigten Inselkönigreiche von Großbritannien, Nordirland und Cuba Libre und wird von Witzbolden inzwischen schon als Cubritannia bezeichnet.
The resulting entity is the United Island Kingdoms of Britain, Northern Ireland & Cuba Libré, and is already being referred to by the wits as Cubritannia.
Zwischen Hasic und der Küste von Khaz Modan bot das verheerte Inselkönigreich Tol Barad die einzige optische Abwechslung im ewigen Einerlei der Wellen. Falstad hatte bereits erklärt, dass die Gruppe dort nicht landen würde.
Between Hasic and the shores of Khaz Modan only the ravaged island kingdom of Tol Barad brought any change to the endless waves, and Falstad had previously indicated that the party would not be landing there.
Wenn Tucker Brown IV. sich fleißig einsetzt und die Familie genug Geld für politische Feldzüge spendiert, kann er es vielleicht in zehn Jahren zum Botschafter in irgendeinem Inselkönigreich bringen. Und meine Michele. Das ist ein Fang! Französin!
If Tucker Brown IV applies himself diligently and the family donates enough money to enough political campaigns, he might make it as ambassador to some island kingdom in ten years or so. Now my Michele. There’s a catch! French!
In einem Dutzend amerikanischer Städte kam es zu Demonstrationen gegen das Island-Abkommen, in Kongreß und Senat gab es flammende Reden von demokratischen Abgeordneten, die den republikanischen Erdrutschsieg überlebt hatten und Lindbergh vorhielten, daß er sich mit einem mörderischen faschistischen Diktator auf eine Stufe stelle und als Treffpunkt mit ihm ein Inselkönigreich akzeptiere, das historisch einer demokratischen Monarchie verpflichtet sei und das die Nazis bereits erobert hätten — eine nationale Tragödie für Dänemark, überaus beklagenswert für dieses Volk und seinen König, ein Frevel, dem Lindbergh durch den Besuch in Reykjavik stillschweigend seine Zustimmung erteilt habe.
There were demonstrations against the Iceland Understanding in a dozen American cities, and impassioned speeches on the floor of the House and the Senate by Democratic congressmen who'd survived the Republican landslide and who condemned Lindbergh for dealing with a murderous fascist tyrant as his equal and for accepting as their meeting place an island kingdom whose historic allegiance was to a democratic monarchy whose conquest the Nazis had already achieved—a national tragedy for Denmark, plainly deplorable to the people and their king, but one that Lindbergh's Reykjavík visit appeared tacitly to condone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test