Translation for "innerhalb eines tages" to english
Innerhalb eines tages
Translation examples
Zwei Stunden innerhalb eines Tages waren hart.
Two hours in one day was hard.
Innerhalb eines Tages hatte er ein Leben vernichtet und eines gerettet.
In one day he had taken a life and saved a life.
Wäre ich innerhalb eines Tages erwachsen geworden?
Would I have grown up all in one day?
Innerhalb eines Tages hast du aufgehört, ein Sklave zu sein, und ich habe aufgehört, ein Prinz zu sein.
In one day, you have ceased to be a slave, and I have ceased to be a prince.
Er hatte der Jedi versprochen innerhalb eines Tages zurück zu sein, aber das war nicht seine größte Sorge.
He’d promised the Jedi he would return to the cave within one day, but that wasn’t his biggest concern.
Dass ich innerhalb eines Tages hundert Männer finden kann, die davon träumen würden, sie zu umgarnen.
“That in one day I could easily find a hundred men who would happily beguile her.”
Innerhalb eines Tages konnte er von einem selbstbewussten und erfahrenen Revisor, einem Privatdetektiv, einem gerissenen Geschäftsmann und einem Architekturberater für Kliniken übernommen werden.
In one day he could be ridden by a confident and experienced auditor, a private investigator, a savvy salesman and a hospital architecture consultant.
Die fünf zusätzlichen Watchmen waren die härtesten, erfahrensten, aggressivsten Einzelkämpfer, die die Star Watch innerhalb eines Tages hatte mobilisieren können.
The five additional Watchmen were the roughest, hardiest, most aggressive man-to-man fighters that the Star Watch could provide on one-day's notice.
– in der Sonne, wodurch wir unseren Vorrat an Proviant erheblich vergrößerten, denn die Sonnenhitze dörrte sie ohne jedes Salz so gründlich, daß sie innerhalb eines Tages völlig haltbar, trocken und hart waren.
for the Heat of the Sun dried them so effectually without Salt, that they were perfectly cured dry and hard in one Day's time.
Kein Signal, das sich in interstellarer Entfernung befand, konnte sich innerhalb eines Tages um drei Grad auf einem Bogen weiterbewegen, es sei denn, es bewegte sich mit mindestens einhundertfacher Lichtgeschwindigkeit.
No signal source at interstellar distances could move through three degrees of arc in one day, unless it was traveling at least a hundred times as fast as light.
within a day
Es sollte innerhalb eines Tages starten können.
It should be on its way within the day.
Ich muss innerhalb eines Tages wieder sterben!
/ must die again within the day!.
Aber Rom erfuhr es nicht innerhalb eines Tages.
But Rome didn't know within a day.
»Innerhalb eines Tages, spätestens nach zwei.«
Within a day, no more than two.’
Die anderen würden sich innerhalb eines Tages ebenfalls auf den Weg machen.
The others would all be en route within a day or so.
Innerhalb weniger Tage hatte er sich hoffnungslos in sie verliebt.
Within a day or so, he was hopelessly in love with her.
»Ich dachte, der Fertigrasen soll nach der Lieferung innerhalb eines Tages ausgelegt werden.«
‘I thought the turf was supposed to be laid within a day of delivery.’
Innerhalb eines Tages hatte er sie gehackt, unbemerkt und ohne Verdacht zu erregen.
Within a day, he was inside the FT database, unseen and unsuspected.
Die Geschichte würde zweifellos innerhalb eines Tages die Runde machen und viel Gelächter auslösen.
The story would no doubt be well laughed-over within a day.
Er hatte der Jedi versprochen innerhalb eines Tages zurück zu sein, aber das war nicht seine größte Sorge.
He’d promised the Jedi he would return to the cave within one day, but that wasn’t his biggest concern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test