Translation for "innerhalb dieses jahrhunderts" to english
Innerhalb dieses jahrhunderts
Translation examples
Eismäuse und andere kleine Säuger hatten sich an ihren Eiern gemästet, und innerhalb eines Jahrhunderts waren sie ausgestorben.
Ice mice and other small mammals had feasted on their eggs, and within a century they had died out.
Die Frage, warum sich die Mayazivilisation innerhalb eines Jahrhunderts auflöste, gilt einem der bleibenden Geheimnisse der Archäologie.
In one of archaeology’s most enduring mysteries, Maya civilization crumbled around it within a century.
Ohne mich wird jeder einzelne von euch Low-Techs innerhalb eines Jahrhunderts tot sein.« Mit dramatischer Wirkung senkte er die Stimme.
Without me, every one of you low-techs will be dead within a century." He lowered his voice with dramatic effect.
Innerhalb eines Jahrhunderts waren all jene Menschen, die sich für die Unsterblichkeit entschieden hatten, ebenfalls tot, und zwar aufgrund weiterer ›halb-widersprüchlicher‹ Unüblicher Lebensentscheidung.
Within, a century, almost all of those humans who'd opted for immortality were also dead, due to further «semi-contradictory» Unusual Life Choices.
Eine ganze Flotte von Staustrahlschiffen wurde innerhalb eines Jahrhunderts nach dem von Mechanos unterstützten Krieg gestartet, der fremde Wasserlebewesen in die Ozeane der Erde eingeführt hatte.
An entire fleet of ramscoop vessels was launched within a century after the mech-sponsored warfare, which had introduced alien sea life into Earth’s oceans.
Kapitel 3 Innerhalb eines Jahrhunderts nach Klein-Kagos Ankunft auf der Erde war alles Leben auf dem einst so friedlichen, bewässerten und Nahrung spendenden Erdball am Erlöschen oder tot.
Chapter 3 Within a century of little Kago’s arrival on Earth, according to Trout’s novel, every form of life on that once peaceful and moist and nourishing blue-green ball was dying or dead. Everywhere were the
Thierry behauptete, daß nach seiner eigenen ›Befreiung‹ eine Zeit der Krise folgen würde und daß er innerhalb eines Jahrhunderts zurückkehren würde, »befreit von den Ketten des Fleisches«, um die Kirche der Logologie in die Lage »weltlicher Macht über die Nationen der Erde« zu versetzen.
Thierry claimed that a time of crisis would come after his own 'liberation', and that within a century he would return, 'freed of the chains of flesh', to put the Church of Logology into a position of 'temporal power over the nations of the Earth'.
Die stochastischen Farmen wurden in verlassenen Einkaufszentren und Bürogebäuden angelegt, der Wohnraum kurzlebig verteilt innerhalb der Jahrhunderte städtischer Infrastruktur, die sich hoch über die verschlissene Erde Michigans erhebt, wohingegen Cascadiopolis aus den Basaltknochen der Oregon-Cascades erbaut wurde.
Where the stochastic farms were atop abandoned shopping malls and office blocks, their living spaces distributed and ephemeral within the centuries of civic infrastructure towering above the raddled Michigan earth, Cascadiopolis is built from the basalt bones of the Oregon Cascades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test